ويكيبيديا

    "of the budget process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية الميزانية
        
    • عملية الميزنة
        
    • عملية وضع الميزانية
        
    • عملية إعداد الميزانية
        
    • عملية الموازنة
        
    • لعملية إعداد الميزانية
        
    • لعملية الميزنة
        
    • لعملية الميزانية
        
    • لعملية وضع الميزانية
        
    Such arrangements would enhance the transparency of the budget process. UN ومن شأن هذه الترتيبات أن تعزز شفافية عملية الميزانية.
    The Secretary-General should also make every effort to ensure the integrity of the budget process. UN وقال إنه ينبغي للأمين العام أيضا ألا يدخر جهدا في سبيل ضمان سلامة عملية الميزانية.
    A major flaw of the budget process was that only expenditure, and not revenue, was taken into account. UN وهناك خلل رئيسي في عملية الميزانية ممثل في أنه لا يؤخذ فيها في الحسبان سوى النفقات دون الإيرادات.
    Departing from that practice would bode ill for the future integrity of the budget process. UN والخروج عن هذه الممارسة سيكون له تأثير سلبي على نزاهة عملية الميزنة في المستقبل.
    Most Governments in the region need to enhance the transparency of the budget process on both the revenue and expenditure sides. UN وتحتاج معظم الحكومات في المنطقة إلى تحسين شفافية عملية وضع الميزانية فيما يتعلق بكل من جانب الإيرادات وجانب النفقات.
    Currently, the Office made its estimates independently of the budget process. UN وفي الوقت الحاضر يضع المكتب تقديراته بمعزل عن عملية إعداد الميزانية.
    It was his delegation’s understanding that recosting was a technical step that was taken at the very end of the budget process. UN وقال إن المفهوم لدى وفده هو أن إعادة تقدير التكاليف هي خطوة فنية تتخذ في نهاية عملية الميزانية.
    Results-based budgeting, a key feature of accountability, seemed to be a paper exercise used by the Secretariat to meet the needs of the budget process rather than as a management tool. UN ويبدو أن الميزنة القائمة على النتائج، وهي ميزة رئيسية من مزايا المساءلة، هي مجرد عملية ورقية تستخدمها الأمانة العامة لتلبية احتياجات عملية الميزانية عوضا عن استخدامها أداة للإدارة.
    Sweden reported that gender mainstreaming, as part of the budget process, had become an integral part of the Government's regular work. UN وأبلغت السويد عن أن تعميم المنظور الجنساني ضمن عملية الميزانية قد أصبح جزءا لا يتجزأ من الأعمال الاعتيادية للحكومة.
    A budget steering committee was established by the Mission to steer all aspects of the budget process until the submission of the budget to Headquarters. UN أنشأت البعثة لجنة لتوجيه جميع جوانب عملية الميزانية حتى تقديم الميزانية إلى المقر.
    This proposal has also been considered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and will be finalized in the context of the budget process. UN وقد نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أيضا في هذا الاقتراح، وسيستكمل في سياق عملية الميزانية.
    Also not evident was the conduct of self-evaluation exercises within the framework of the budget process. UN كما لم يكن من الواضح أنه تم إجراء عمليات للتقييم الذاتي في إطار عملية الميزانية.
    The Secretary-General recommends the Division assume end-to-end budget responsibility, ensuring clear and transparent accountability of the budget process. UN ويوصي الأمين العام بأن تضطلع الشعبة بمسؤوليات الميزانية من أولها إلى آخرها، مع الحرص على تحقُّق المساءلة في عملية الميزنة بشكل واضح وشفاف.
    Abacus has largely eliminated the review process of mission budget proposals at Headquarters, thereby increasing the efficiency of the budget process and timeliness of submissions. UN وقد مكّن نهج أباكوس من التخلي إلى حد كبير عن عملية الاستعراض في المقر لمقترحات ميزانية البعثات، معززاً بذلك كفاءة عملية الميزنة وحسن توقيت تقديم مشاريع الميزانية.
    It includes an information technology plan, reform of the budget process, and defining the requirements for a new financial information system, as well as its development and implementation, and the development and implementation of several economic and fiscal analysis models. UN ويشمل البرنامج خطة لتكنولوجيا المعلومات وإصلاح عملية الميزنة وتحديد شروط نظام المعلومات المالية الجديد فضلا عن تطويره وتنفيذه كما يشمل استحداث وتنفيذ عدة أنماط لتحليل الاقتصاد والميزانية.
    Civil society organizations have reported an improvement in transparency and participation of the budget process. UN وقد أفادت منظمات المجتمع المدني بحدوث تحسن في الشفافية وفي المشاركة في عملية وضع الميزانية.
    This process focuses on outlining the strategic and major resourcing priorities of a field mission at an early stage of the budget process. UN وتركز هذه العملية على تحديد الأولويات الاستراتيجية الرئيسية لحشد موارد البعثات الميدانية في مرحلة مبكرة من عملية وضع الميزانية.
    Impact of the budget process review on the overall resource requirements for 2013/14 UN أثر استعراض عملية إعداد الميزانية على الاحتياجات الإجمالية من الموارد للفترة 2013-2014
    Furthermore, we will implement budget reform initiatives by shifting the focus of the budget process from inputs to results and by promoting transparency and accountability. UN علاوة على ذلك، سننفذ مبادرات لإصلاح الميزانية بتحويل تركيز عملية الموازنة من المدخلات إلى النتائج، عبر تعزيز الشفافية والمساءلة.
    25. In paragraph 77 of its report, the Board also recommended that the Administration perform a review of the budget process and implement an improved end-to-end budget process, including the information and communications technology elements of Umoja Extension 2. UN 25 - كذلك أوصى المجلس في الفقرة 77 من تقريره بأن تقوم الإدارة بإجراء استعراض لعملية إعداد الميزانية وتنفيذ عملية محسَّنة من بدايتها إلى نهايتها، بما في ذلك عناصر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من التوسعة 2 لنظام أوموجا.
    That had represented a serious violation of the budget process established in General Assembly resolution 41/213, especially with regard to the use of the contingency fund, and had contravened the letter and spirit of resolution 42/211. UN وهذا يمثل انتهاكا خطيرا لعملية الميزنة بصيغتها المحددة في قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، ولا سيما فيما يخص استخدام صندوق الطوارئ، كما أنه يتعارض مع نص وروح القرار ٤٢/٢١١.
    The scope of the Board's review of the budget process UN نطاق استعراض المجلس لعملية الميزانية
    The Fifth Committee and the Secretary-General should work together to achieve meaningful reform of the budget process beginning in the biennium 2014-2015. UN وينبغي أن تعمل اللجنة الخامسة والأمين العام معا من أجل تحقيق إصلاح حقيقي لعملية وضع الميزانية اعتبارا من فترة السنتين 2014-2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد