ويكيبيديا

    "of the cabinet" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس الوزراء
        
    • الصادر عن مجلس
        
    • لمجلس الوزراء
        
    • في الحكومة
        
    • التابعة لمجلس
        
    • الصادرة عن مجلس
        
    • الديوان
        
    • التابع لمجلس
        
    • الخزانة من
        
    • الوزارةِ
        
    • التابع لديوان
        
    • من الخزانة
        
    • مكتب رئاسة الوزراء
        
    • من مجلس وزراء
        
    The Defence Act will enter into effect further to a royal pronouncement pursuant to a decision of the Cabinet. UN ويكون قانون الدفاع نافذ المفعول عندما يعلن ذلك بإرادة ملكية تصدر بناءً على قرار من مجلس الوزراء.
    Prime Minister Kinigi and other members of the Cabinet have taken important measures to reassert control over the country. UN وقد اتخذ رئيس الوزراء كينيغي واﻷعضاء اﻵخرون في مجلس الوزراء تدابيـــر هامة ﻹعادة تأكيد السيطرة على البلاد.
    However, he shall continue in office notwithstanding the dissolution of the Cabinet. UN إلا أنه يستمر في منصبه حتى في حالة حل مجلس الوزراء.
    page 2 DECREE of the Cabinet OF MINISTERS OF UKRAINE UN المرسوم رقم 426 الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا
    The 1993 Ordinance of the Cabinet of Ministers on the comprehensive solution of problems connected with improvement of the health of young people set out the priorities for the integration of the components of the reproductive-health services into a network of primary-health-care institutions. UN والأمر الصادر عن مجلس الوزراء عام 1993 بشأن الحل الشامل للمشاكل المتعلقة بتحسن صحة الشباب حدد الأولويات من أجل إدماج مكونات خدمات الصحة الإنجابية في شبكة من مؤسسات الرعاية الصحية الأولية.
    A special sitting of the Cabinet of ministers has been held, devoted to reforming the activities of the media. UN وعُقدت جلسة خاصة لمجلس الوزراء خُصصت لمسألة إصلاح أنشطة وسائل الإعلام.
    Four members of the Cabinet are women, compared to six in the previous Government. UN وهناك أربع عضوات في الحكومة، بالمقارنة بست في الحكومة السابقة.
    Minister of State for Foreign Affairs and Member of the Cabinet UN وزير الدولة للشؤون الخارجية وعضو مجلس الوزراء
    These include the authority of the Council in approving financial bills and on some of the Cabinet decisions. UN ويشمل ذلك سلطة المجلس في إقرار الفواتير المالية وما يتعلق ببعض قرارات مجلس الوزراء.
    The executive branch also includes two VicePresidents and members of the Cabinet. UN كما يشمل الفرع التنفيذي نائبين للرئيس وأعضاء مجلس الوزراء.
    The proposed amendments are awaiting decision of the Cabinet. UN ويُنتظر أن يتخذ مجلس الوزراء قرارا بشأن التعديلات المقترحة.
    It is an independent organization formed in accordance with a decision of the Cabinet of Ministers. UN إنه منظمة مستقلة شُكلت وفقا لقرار اتخذه مجلس الوزراء.
    Only four members of the Cabinet are women. UN وليس هناك إلا أربع نساء بين أعضاء مجلس الوزراء.
    The King exercises this jurisdiction in accordance with advice of the Cabinet and this is in accordance with section 92 of the Constitution. UN ويمارس الملك هذا الاختصاص بمشورة من مجلس الوزراء وفقاً للمادة 92 من الدستور.
    Work has started on systematic reform of the primary health-care system, based on the principles of family medicine, under a programme of comprehensive measures to promote the family health-care system ratified in 2000 by decision No. 989 of the Cabinet of Ministers. UN وبدأ الإصلاح المنهجي لنظام الرعاية الأولية على أساس مبادئ طب الأسرة في إطار برنامج تدابير شاملة ترمي إلى تعزيز نظام الرعاية الصحية للأسرة الذي اعتمد عام 2000 بموجب القرار رقم 989 الصادر عن مجلس الوزراء.
    20. In accordance with the provisions of this Procedure, and also of the Procedure for State control of international transfers of military goods approved by Decision No. 1807 of the Cabinet of Ministers of 20 November 2003: UN 20- ووفقاً لأحكام هذه الإجراءات، وكذلك إجراءات مراقبة الدولة لنقل البضائع العسكرية على الصعيد الدولي المصادق عليها بموجب القرار 1807 الصادر عن مجلس الوزراء بتاريخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003:
    For example, the State standard of basic and full general primary/secondary education was approved by Decree No. 24 of the Cabinet of Ministers dated 14 January 2004. UN فعلى سبيل المثال، أُقرّت بموجب المرسوم رقم 24 الصادر عن مجلس الوزراء في 14 كانون الثاني/يناير 2004، المعايير التي اعتمدتها الدولة للبرنامج الكامل للتعليم الابتدائي/الثانوي العام.
    Deputy Chairperson of the Children's Rights Protection Commission of the Cabinet of Ministers. UN نائبة رئيس لجنة حماية حقوق الطفل التابعة لمجلس الوزراء.
    This is according to participants of the Cabinet meeting convened to discuss the Wye accord. UN وقد أفاد بهذا المشاركون في اجتماع لمجلس الوزراء عقد لبحث مذكرة واي.
    It also should be noted that, in Afghanistan, there are only two women among the 32 ministers of the Cabinet. UN وجدير بالإشارة أيضا أنه في أفغانستان لا توجد سوى امرأتين ضمن الوزراء الـ 32 في الحكومة.
    According to Regulations of the Cabinet of Ministers sports is included in the compulsory content of national standards for primary education, general secondary education and vocational education at all levels. UN وطبقا للقواعد التنظيمية الصادرة عن مجلس الوزراء، تندرج الألعاب الرياضية في المحتوى الإلزامي للمعايير الوطنية للتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي العام والتعليم المهني في جميع المراحل.
    Women now comprise 22 of the 65 Members of Parliament in the 9th Parliament and 8 of the 18 members of the Cabinet. UN وتمثل النساء حالياً 22 عضواً من أصل 65 عضواً في البرلمان التاسع و8 أعضاء من أصل 18 عضواً في الديوان.
    The spread of drug addiction and primary counter-measures are priorities for the State Commission for Narcotics Control, the National Information and Analysis Centre for Narcotics Control of the Cabinet of Ministers and the Ministry of Health of the Republic of Uzbekistan. UN ويمثل انتشار إدمان المخدرات وتدابير مكافحته الأساسية أولويات للجنـة الحكومية لمراقبـة المخدرات، والمركز الوطني للمعلومات والتحليل لمراقبة المخدرات التابع لمجلس الوزراء ووزارة الصحة في جمهورية أوزبكستان.
    The statue and all other contents of the Cabinet were unmoved, undamaged and had not been subject to any force. UN ولم يتم تحريك التمثال ولا جميع محتويات الخزانة من أماكنهما ولم يتعرضا لأضرار أو أي نوع من أنواع العنف.
    The Gender Equality Bureau of the Cabinet Office, along with local authorities and civil society, has also provided women with a phone-line and in-person support service, in order to allow women to report their concerns or incidents of violence. UN ووفر أيضا مكتب المساواة بين الجنسين التابع لديوان الحكومة، إلى جانب السلطات المحلية والمجتمع المدني، خدمة خط هاتفي ودعما شخصيا للنساء، للسماح لهن بالإبلاغ عن شواغلهن أو من حوادث العنف.
    And I take one half of the Cabinet, all right, and put it into a barrel and I take the other half of the Cabinet in all its pieces and I put that into another barrel, right? Open Subtitles و سآخذ النصف الأول وأضعه في برميل وسآخذ النصف الثاني من الخزانة بكل قِطَعه,وأضعه في برميل آخر
    243. Several grants/scholarships are available through the Scholarship Unit in the Office of the Cabinet. UN 243- وتتاح عدة مِنح دراسية من خلال وحدة المِنح الدراسية في مكتب رئاسة الوزراء.
    This Council consists of the Cabinet of the Netherlands, supplemented by a Minister Plenipotentiary each for Aruba and the Netherlands Antilles. UN ويتألف هذا المجلس من مجلس وزراء هولندا المستكمل بوزير مطلق الصلاحية لكل من أروبا وجزر الأنتيل الهولندية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد