ويكيبيديا

    "of the cameroon-nigeria mixed commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
        
    • اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا
        
    • للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
        
    • اللجنة المختلطة للكاميرون ونيجيريا
        
    • للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة
        
    • للجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا
        
    • لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة
        
    He will also serve as the Chairman of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. UN وسيتولى أيضا رئاسة لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة.
    44. The work of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission was negatively affected by the activities of Boko Haram. UN 44 - تأثرت أعمال لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة سلبا بأنشطة تنظيم بوكو حرام.
    138. The mandate of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission includes supporting the demarcation of the land boundary and the delineation of the maritime boundary between the two countries. UN 138 - تشمل ولاية لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة دعم عمليتي تعليم الحدود البرية وتعيين الحدود البحرية بين البلدين.
    (d) The work of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, which is seen to have made a significant contribution to resolving the boundary issues between the two countries. UN (د) أعمال اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا التي يُرى أنها ساهمت مساهمة مهمة في حل المسائل الحدودية بين البلدين.
    At the twenty-seventh session of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, held in Yaoundé on 10 and 11 March 2011, the Commission decided the termination of the contract with UNOPS. UN وفي الدورة السابعة والعشرين للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة التي عقدت في ياوندي يومي 10 و 11 آذار/مارس 2011، قررت اللجنة إنهاء العقد مع المكتب.
    15. Ms. Taylor Roberts (Jamaica) said that the establishment of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission was not a routine event but an act that denoted faith in the multilateral process. UN 15 - السيدة تايلور روبرتس (جامايكا): قالت إن إنشاء اللجنة المختلطة للكاميرون ونيجيريا ليست حدثاً روتينياً وإنما هو عمل يدل على الثقة في العملية المتعددة الأطراف.
    53. My Special Representative's efforts resulted in the resumption of the field assessment of the land boundary and an agreement to hold the twenty-fourth session of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission on 11 and 12 June. UN 53 - وأسفرت جهود ممثلي الخاص عن استئناف معاينة الحدود البرية ميدانيا وعن الاتفاق على عقد الدورة الرابعة والعشرين للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة يومي 11 و 12 حزيران/يونيه.
    The United Nations team of civilian observers of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission is working with the Follow-up Committee as well. UN ويعمل فريق مراقبي الأمم المتحدة المدنيين التابع للجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا مع لجنة المتابعة أيضا.
    Those initiatives included activities related to security sector reform, election-related violence, human rights and gender and the work of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. UN وشملت تلك المبادرات الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن، وأعمال العنف المتصلة بالانتخابات، وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين، وعمل لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة.
    - the plans to intensify efforts to obtain voluntary contributions for the support of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. UN - الخطط لتكثيف الجهود لاجتذاب التبرعات لدعم لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة.
    List of voluntary contributions and pledges received as of 31 August 2004 for various elements of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN قائمة التبرعات وإعلانات التبرعات التي استُلمت حتى 31 آب/أغسطس 2004 لمختلف عناصر لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    64. In the next six months, UNOWA will continue to support the efforts of my Special Representative in his capacity as chairman of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and the Follow-Up Committee established by the June 2006 Greentree Agreement. UN 64 - وفي الشهور الستة المقبلة، سيواصل المكتب دعم الجهود التي يبذلها ممثلي الخاص بصفته رئيس لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة ولجنة المتابعة المنشأة بموجب اتفاق غرينتري المؤرخ حزيران/يونيه 2006.
    Since 21 May 2009, the Special Representative of the Secretary-General for West Africa and Chairman of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission has also served as Chairman of the Follow-up Committee. UN واعتباراً من 21 أيار/مايو 2009، أخذ الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ورئيس لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة يعمل أيضاً بوصفه رئيساً للجنة المتابعة.
    As indicated in paragraph 65 above, the Special Representative for West Africa and Chairperson of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission has served as the new Chairperson of the Follow-up Committee since April 2009. UN وكما هو مبين في الفقرة 65 أعلاه، يعمل الممثل الخاص لغرب أفريقيا ورئيس لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة بصفته رئيسا جديدا للجنة المتابعة منذ نيسان/أبريل 2009.
    Since 21 May 2009, the Special Representative of the Secretary-General for West Africa and Chairman of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission has also served as Chairman of the Follow-up Committee. UN واعتبارا من 21 أيار/مايو 2009، اضطلع الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ورئيس لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة أيضا برئاسة لجنة المتابعة.
    Although not specifically provided for in the mandate of the Office, the review further touches on the additional task that I have entrusted to my Special Representative in his capacity as Chairman of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, which is charged with following up on the implementation of the decision of the International Court of Justice of October 2002 on land and maritime boundaries between the two countries. UN ويتطرق الاستعراض أيضا إلى المهمة الإضافية التي كلفت بها ممثلي الخاص، بصفته رئيس اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا المسؤولة عن متابعة تنفيذ قرار محكمة العدل الدولية بشأن الحدود البرية والبحرية بين البلدين بالرغم من عدم النص على هذه المهمة بالتحديد في ولاية المكتب.
    Letter dated 28 September 2006 (S/2006/778) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of the latest achievements and activities of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and of his intention to ask for additional resources from the regular budget for the Commission for 2007. UN رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2006 (S/2007/778) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام يبلغ فيها المجلس بآخر إنجازات وأنشطة اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا وباعتزامه طلب تخصيص موارد إضافية للجنة من الميزانية العادية في عام 2007.
    Letter dated 1 August 2005 (S/2005/528) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of the latest achievements and activities of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and of his intention to ask for additional resources from the regular budget for the Commission for 2006. UN رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس 2005 (S/2005/528) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام، يبلغ فيها المجلس بآخر إنجازات وأنشطة اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا وباعتزامه طلب تخصيص موارد إضافية للجنة من الميزانية العادية في عام 2006.
    32. During the twenty-eighth session of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, held on 22 July in Abuja, Cameroon and Nigeria reiterated their determination to complete the cartographic demarcation of the boundary by the end of 2012, with the placement of boundary identification pillars to be pursued beyond 2012. UN 32 - وخلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة التي عقدت في 22 تموز/يوليه في أبوجا، كررت الكاميرون ونيجيريا تأكيد عزمهما على إنجاز تعليم الحدود على الخرائط بحلول نهاية عام 2012، مع السعي إلى وضع أعمدة تحديد الحدود بعد عام 2012.
    At the twenty-seventh session of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, held in Yaoundé on 10 and 11 March 2011, the Commission decided on the termination of the contract with UNOPS. UN وفي الدورة السابعة والعشرين للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة التي عقدت في ياوندي يومي 10 و 11 آذار/مارس 2011، قررت اللجنة إنهاء العقد مع المكتب.
    17. Ms. Stanley (Ireland), speaking on behalf of the European Union, said that the Union fully recognized the utility of the work of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. UN 17 - السيدة ستانلي (أيرلندا): تكلمت نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقالت إن الاتحاد يسلِّم تماماً بفائدة عمل اللجنة المختلطة للكاميرون ونيجيريا.
    The following are some of the activities for which the United Nations team of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission has provided substantive, technical and logistical support. UN وفيما يلي بعض الأنشطة التي قدّم لها فريق الأمم المتحدة للجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا دعما فنيا وتقنيا ولوجيستيا.
    From June to December 2013, the programme officer was on loan from the Office for Outer Space Affairs to the Department of Field Support to support the cartographic work of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. UN وكان موظف البرامج معاراً، في الفترة من حزيران/يونيه إلى كانون الأول/ديسمبر 2013، من مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى إدارة الدعم الميداني لدعم أعمال لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة بشأن رسم الخرائط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد