At this juncture, the applicability of section 13 of the Canadian Human Rights Act, as well as the jurisdiction of the tribunal, have been upheld by a Canadian federal court. | UN | وفي هذه المرحلة أخذت محكمة اتحادية كندية بانطباق الباب 13 من القانون الكندي لحقوق الإنسان وباختصاص المحكمة الخصوصية. |
This sexual harassment violated s. 14 of the Canadian Human Rights Act. | UN | وهذه المضايقة الجنسية تمثل انتهاكا للمادة 14 من القانون الكندي لحقوق الإنسان. |
In particular, the Committee urges the State party to repeal section 67 of the Canadian Human Rights Act, which prevents First Nations people from filing complaints of discrimination before a human rights commission or tribunal. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف بوجه خاص على إبطال المادة 67 من القانون الكندي لحقوق الإنسان التي تمنع أفراد شعب الأمم الأولى من التظلم من التمييز أمام لجنة أو محكمة لحقوق الإنسان. |
As part of the Plan, an Aboriginal Employment Program will be developed in accordance with Section 16 of the Canadian Human Rights Act to facilitate recruitment efforts. | UN | وسيوضع برنامج لتشغيل أبناء الشعوب الأصلية، كجزء من الخطة، وفقاً للجزء 16 من القانون الكندي لحقوق الإنسان لتسهيل جهود التشغيل. |
57. The first review of the Canadian Human Rights Act had been comprehensive. | UN | 57- وقالت إن المراجعة الأولى للقانون الكندي لحقوق الإنسان كانت شاملة. |
The Task Force will submit a report to the Ministers of Justice and Labour with recommendations for improving Section 11 of the Canadian Human Rights Act, which makes it a discriminatory practice to pay men and women differently for performing work of equal value. | UN | وستقدم فرقة العمل إلى وزيري العدل والعمل تقريرا يتضمن توصيات لتحسين البند 11 من القانون الكندي لحقوق الإنسان الذي يعتبر من قبيل التمييز التفاوت في الأجر بين الرجل والمرأة لدى تساوي قيمة العمل. |
Instead, the press release stated that he was going to discuss the decision of the Canadian Human Rights Tribunal that truth could not be invoked as a defense in proceedings under section 13 of the Canadian Human Rights Act. | UN | وإنما ذكر البيان الصحفي أنه سوف يناقش قرار المحكمة الكندية لحقوق الإنسان الذي يقضي بأنه لا يمكن الاحتكام إلى الحقيقة كوسيلة للدفاع في إطار إجراءات بموجب المادة ١٣ من القانون الكندي لحقوق الإنسان. |
In particular, the Committee urges the State party to repeal section 67 of the Canadian Human Rights Act, which prevents First Nations people from filing complaints of | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف بوجه خاص على إبطال المادة 67 من القانون الكندي لحقوق الإنسان التي تمنع أفراد شعب الأمم الأولى من التظلم من التمييز أمام لجنة أو محكمة لحقوق الإنسان. |
7.4 Section 13 (1) of the Canadian Human Rights Act (1985) provides: | UN | 7-٤ تنص المادة ١٣(١) من القانون الكندي لحقوق الإنسان على ما يلي: |
It also recommends that the State party find measures to ensure that section 67 of the Canadian Human Rights Act is interpreted and applied in a way that provides full protection for aboriginal women against discrimination and full redress for any human rights violations. | UN | وتوصي أيضاً الدولة الطرف بأن تضع التدابير التي تكفل تفسير المادة 67 من القانون الكندي لحقوق الإنسان وتطبيقها بطريقة توفر الحماية الكاملة لنساء الشعوب الأصلية من التمييز وتمنحهن الانتصاف التام من أي انتهاكات لحقوق الإنسان. |
Subsection 13(1) of the Canadian Human Rights Act prohibits the spreading of hate messages that would expose a person or group to hatred or contempt because of that individual's identification with a prohibited ground of discrimination. | UN | يحظر بموجب المادة الفرعية 13 (1) من القانون الكندي لحقوق الإنسان نشر رسائل تحض على الكراهية تعرِّض شخصا أو مجموعة للكراهية أو الازدراء بسبب هوية ذلك الشخص باعتباره هدفا لممارسة تميـيزية محرمة. |
118. Modernization efforts include the 2011 repeal of article 67 of the Canadian Human Rights Act which had prevented persons, often Aboriginal women and persons living or working on Indian reserves, from making complaints of discrimination arising from actions taken or decisions made pursuant to the Indian Act. | UN | 118- وتشمل جهود التحديث إلغاء المادة 67 من القانون الكندي لحقوق الإنسان في عام 2011 التي كانت تمنع الأفراد، وفي كثير من الأحيان النساء من السكان الأصليين والأشخاص الذين يعيشون في محميات هندية من تقديم شكاوى تتعلق بالتمييز الناجم عن الإجراءات المتخذة أو القرارات الصادرة بموجب القانون الخاص بالهنود. |
22. Voices-Voix (VV) indicated that in 2012, legislation was passed repealing Canada's legislative human rights protection against hate speech (Section 13 of the Canadian Human Rights Act), thus eliminating an administrative and regulatory response to hate speech and leaving a criminal remedy only. | UN | 22- وأشار الائتلاف الكندي للتعبير عن الرأي إلى إقرار تشريع في عام 2012 يلغي الحماية التشريعية المكفولة لحقوق الإنسان في كندا من الخطاب المحرض على الكراهية (الفقرة 13 من القانون الكندي لحقوق الإنسان) مما يستبعد إجراءً إدارياً وتنظيمياً للتصدي للخطاب المحرض على الكراهية ويبقي على وسيلة الانتصاف الجنائية فقط. |
In its 2001 direct request on the Convention, the Committee recalled that in April 1999 the Government announced a thorough review of the Canadian Human Rights Act and that a review panel had been set up to consider how human rights protection in Canada might be improved at the dawn of the twenty-first century. | UN | وفي طلب مباشر للجنة الخبراء بشأن الاتفاقية في عام 2001، استذكرت اللجنة أن الحكومة أعلنت في نيسان/أبريل 1999 عن عزمها على إجراء استعراض مستفيض للقانون الكندي لحقوق الإنسان وعن تشكيل فريق للاستعراض للنظر في كيفية تحسين حماية حقوق الإنسان في كندا في مطلع القرن الحادي والعشرين. |
83. As outlined in Canada's Fourth Report on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (www.pch.gc.ca/progs/pdp-hrp/cesc_e.cfm), the Government of Canada initiated a review of the Canadian Human Rights Act and the policies and practices of the Canadian Human Rights Commission in 1999. | UN | 83- كما ذُكر في تقرير كندا الرابع عن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (www.pch.gc.ca/progs/pdp-hrp/cesc_e.cfm)، باشرت حكومة كندا بإجراء استعراض للقانون الكندي لحقوق الإنسان وللسياسات والممارسات التي تتبعها اللجنة الكندية لحقوق الإنسان في عام 1999. |