This is particularly true of the Caribbean countries. | UN | وينطبق ذلك بشكل خاص على حالة بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
He had also stressed the vulnerability of the Caribbean countries to the threat of money-laundering. | UN | وقال إن رئيس الوزراء أكد كذلك عجز بلدان منطقة البحر الكاريبي عن التصدي لظاهرة غسل اﻷموال. |
Harmonization with the rest of the Caribbean countries should be given special attention. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص بالتناغم مع بقية بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
Mindful also of the efforts of the Caribbean countries to address in a more holistic manner the sectoral issues relating to the management of the Caribbean Sea area and, in so doing, to promote an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development, through a regional cooperative effort among Caribbean countries, | UN | وإذ تدرك أيضا ما تبذله البلدان الكاريبية من جهود لكي تعالج على نحو أشمل المسائل القطاعية المتصلة بإدارة منطقة البحر الكاريبـي، ولكي تشجع، في سياق ذلك، على استخدام نهج الإدارة المتكاملة لمنطقة البحر الكاريبـي في سياق التنمية المستدامة من خلال جهد تعاوني إقليمي فيما بين البلدان الكاريبية، |
" Mindful also of the efforts of the Caribbean countries to address in a more holistic manner the sectoral issues relating to the management of the Caribbean Sea area and, in so doing, to promote an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development, through a regional cooperative effort among Caribbean countries, | UN | " وإذ تدرك أيضا ما تبذله البلدان الكاريبية من جهود لكي تعالج على نحو أشمل المسائل القطاعية المتصلة بإدارة منطقة البحر الكاريبـي، ولكي تشجع، في سياق ذلك، على استخدام نهج الإدارة المتكاملة لمنطقة البحر الكاريبـي في سياق التنمية المستدامة من خلال جهد تعاوني إقليمي فيما بين البلدان الكاريبية، |
Government Meeting of the Caribbean countries members of ECLAC in preparation for the Beijing Conference, Curaçao. | UN | الاجتماع الحكومي لبلدان منطقة البحر الكاريبي اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تحضيرا لمؤتمر بيجين كوراساو. |
Moreover, I would like to take this opportunity to reiterate our sympathy and solidarity with all of the Caribbean countries that suffered the impact of Hurricane Tomas. | UN | علاوة على ذلك، أود أن أغتنم هذه الفرصة لنكرر تعاطفنا وتضامننا مع جميع بلدان منطقة البحر الكاريبي التي عانت من تأثير إعصار توماس. |
The United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), in collaboration with other United Nations agencies, is assessing the potential impact of climate change and the possible resultant rise in sea-level on the coastal and low-lying areas of the Caribbean countries. | UN | وتقوم اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي التابعـة لﻷمـم المتحـدة، بالتعاون مع غيرها من وكالات اﻷمم المتحدة، بتقييم اﻷثر المحتمل لتغير المناخ وما يمكن أن ينجم عنه من ارتفاع لمستوى سطح البحر في المناطق الساحلية والمنخفضة في بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
Mindful also of the efforts of the Caribbean countries to address in a more holistic manner the sectoral issues relating to the management of the Caribbean Sea area and, in so doing, to promote an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development, through a regional cooperative effort among Caribbean countries, | UN | وإذ تدرك أيضا ما تبذله بلدان منطقة البحر الكاريبي من جهود لكي تعالج بصفة كلية القضايا القطاعية المتصلة بإدارة منطقة البحر الكاريبي وبالتالي تعزيز نهج متكامل لإدارة منطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة، من خلال جهد تعاوني إقليمي بين بلدان منطقة البحر الكاريبي، |
95. The development partners of the Caribbean countries must mobilize greater resources in order to help finance the Programme. | UN | ٥٩ - وطلبت إلى شركاء بلدان منطقة البحر الكاريبي في التنمية أن يقوموا بحشد مزيد من الموارد بغية المساعدة على تمويل البرنامج. |
UNICEF also provided limited assistance in training, social mobilization, communication, operations research and analysis for health, nutrition and early childhood education in a number of the Caribbean countries. | UN | كما قدمت اليونيسيف مساعدات محدودة في التدريب والتعبئة الاجتماعية والاتصال وبحوث العمليات والتحليل فيما يتعلق بمجالات الصحة والتغذية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في عدد من بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
Reaffirming the commitment of the Caribbean countries to contributing to the success of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20); | UN | وإذ نؤكد من جديد التزام بلدان منطقة البحر الكاريبي بالمساهمة في نجاح مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو + 20)، |
" Bearing in mind also the efforts of the Caribbean countries to address in a more holistic manner the sectoral issues relating to the sustainable development of the Caribbean Sea and in so doing to promote the protection and sustainable development of the Caribbean Sea, | UN | " وإذ تضع في اعتبارها أيضا الجهود التي تبذلها بلدان منطقة البحر الكاريبي لكي تعالج بصفة كلية القضايا القطاعية المتصلة بالتنمية المستدامة لمنطقة البحر الكاريبي وهي بذلك تعزز حماية منطقة البحر الكاريبي وتنميتها المستدامة، |
9. Mindful also of the efforts of the Caribbean countries to address, in a more holistic manner, the sectoral issues relating to the management of the Caribbean Sea and in so doing to promote an integrated management approach to the Caribbean Sea for sustainable development, | UN | ٩ - وإذ تضع في اعتبارها أيضا الجهود التي تبذلها بلدان منطقة البحر الكاريبي لمعالجة القضايا القطاعية المتصلة بإدارة منطقة البحر الكاريبي بطريقة أكثر شمولا، وللتشجيع، بذلك، على اتباع نهج متكامل ﻹدارة منطقة البحر الكاريبي ﻷغراض التنمية المستدامة، |
Mindful also of the efforts of the Caribbean countries to address in a more holistic manner the sectoral issues relating to the management of the wider Caribbean Sea region and, in so doing, to promote integrated management of the wider Caribbean Sea region in the context of sustainable development, through a regional cooperative effort among Caribbean countries, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية من أجل التصدي على نحو أشمل للمسائل القطاعية المتصلة بإدارة منطقة البحر الكاريبـي الكبرى، والتشجيع، في سياق ذلك، على استخدام نهج الإدارة المتكاملة لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى في سياق التنمية المستدامة عن طريق جهد تعاوني إقليمي فيما بين البلدان الكاريبية، |
Mindful also of the efforts of the Caribbean countries to address in a more holistic manner the sectoral issues relating to the management of the wider Caribbean Sea region and, in so doing, to promote integrated management of the wider Caribbean Sea region in the context of sustainable development, through a regional cooperative effort among Caribbean countries, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية من أجل التصدي على نحو أشمل للمسائل القطاعية المتصلة بإدارة منطقة البحر الكاريبـي الكبرى، والتشجيع، في سياق ذلك، على استخدام نهج الإدارة المتكاملة لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى في سياق التنمية المستدامة عن طريق جهد تعاوني إقليمي فيما بين البلدان الكاريبية، |
Mindful also of the efforts of the Caribbean countries to address in a more holistic manner the sectoral issues relating to the management of the wider Caribbean Sea region and, in so doing, to promote integrated management of the wider Caribbean Sea region in the context of sustainable development, through a regional cooperative effort among Caribbean countries, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية من أجل التصدي على نحو أشمل للمسائل القطاعية المتصلة بإدارة منطقة البحر الكاريبـي الكبرى، والتشجيع، في سياق ذلك، على استخدام نهج الإدارة المتكاملة لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى في سياق التنمية المستدامة عن طريق جهد تعاوني إقليمي فيما بين البلدان الكاريبية، |
Mindful also of the efforts of the Caribbean countries to address in a more holistic manner the sectoral issues relating to the management of the wider Caribbean Sea region and, in so doing, to promote integrated management of the wider Caribbean Sea region in the context of sustainable development, through a regional cooperative effort among Caribbean countries, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية من أجل التصدي على نحو أشمل للمسائل القطاعية المتصلة بإدارة منطقة البحر الكاريبـي الكبرى، والتشجيع، في سياق ذلك، على استخدام نهج الإدارة المتكاملة لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى في سياق التنمية المستدامة عن طريق جهد تعاوني إقليمي فيما بين البلدان الكاريبية، |
31. The overall deficit of the Caribbean countries shrank by 0.2 GDP points to 3.0 per cent of GDP. | UN | 31 - وانخفض العجز العام لبلدان منطقة البحر الكاريبي بمقدار 0.2 نقطة من الناتج المحلي الإجمالي ليصل إلى 3.0 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
For example, many nurses trained in the Caribbean have left that region for Canada, the United States and the United Kingdom and, as a result, an average vacancy rate of 42.4 per cent on average has been observed in eight of the Caribbean countries for which data are available. | UN | على سبيل المثال، هناك العديد من الممرضين الذين تلقّوا تدريبهم في منطقة الكاريبي وغادروا تلك المنطقة صوب كندا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة، ونتيجة لذلك، لوحظ وجود متوسط معدل شغور يصل إلى 42.4 في المائة في ثمانية بلدان من بلدان منطقة الكاريبي التي تتوافر عنها بيانات. |
The programme, funded by the European Union, the United Kingdom and the United States of America, will strengthen the institutional capacities of the Caribbean countries to fight financial crime by facilitating prevention, investigation and prosecution.13 | UN | وسيعمل هذا البرنامج الذي يموله الاتحاد اﻷوروبي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية على تعزيز القدرات المؤسسية في بلدان البحر الكاريبي للقضاء على الجرائم المالية عن طريق تسيير منع ارتكابها والتحقيق والمحاكمة)١٣(. |