ويكيبيديا

    "of the caribbean states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الكاريبية
        
    • دول منطقة البحر الكاريبي
        
    • لدول منطقة البحر الكاريبي
        
    • دول البحر الكاريبي
        
    During its term as President of the European Union, Italy supported the desire of the Caribbean States to start a political dialogue. This proposal was made at the Kingston session, which allowed for an exchange of views that went well beyond a mere survey of regional issues. UN وقد أيدت إيطاليا، أثناء فترة رئاستها للاتحاد اﻷوروبي رغبة الدول الكاريبية في البدء في حوار سياسي، وطرح هذا الاقتراح في دورة كينغستون التي أتاحت تبادل وجهات النظر وتجاوزت مجرد استقاء القضايا اﻹقليمية.
    Welcomes the efforts of the Caribbean States and the work undertaken by the Commission on the Caribbean Sea of the Association of Caribbean States, and invites the international community to recognize such efforts; UN " 2 - ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الكاريبية وبالعمل الذي تضطلع به لجنة البحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، وتدعو المجتمع الدولي إلى الاعتراف بهذه الجهود؛
    11. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; UN 11 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    I firmly support the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Caribbean States. UN وأؤيد بقوة البيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن دول منطقة البحر الكاريبي.
    28. The strategic location of the Caribbean States compounded the problems arising from drug-trafficking. UN 28 - وأضافت قائلة إن الموقع الاستراتيجي لدول منطقة البحر الكاريبي يزيد من المشاكل التي تنشأ عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Efforts were also being made to harmonize the different visa policies of the Caribbean States and to maintain the security measures introduced for the Cricket World Cup, in particular through the regular circulation between the competent authorities in all the islands of a security watch list. UN وهناك أيضا جهود مبذولة لمواءمة سياسات الدول الكاريبية فيما يتعلق بمنح تأشيرات الدخول إليها، والإبقاء على التدابير الأمنية التي اتخذت بمناسبة البطولة العالمية للكريكت ومواءمتها بخاصة من خلال قيام السلطات المختصة بوضع قائمة للمراقبة الأمنية تعممها بانتظام على جميع الجزر.
    Through this draft resolution the international community will show once again its awareness of the characteristics and special needs of the Caribbean States; it will express its appreciation for their extremely valuable role; and it will help foster an even closer relationship between them and the United Nations. UN والمجتمع الدولــي سيبين مرة أخرى عن طريق مشروع القــرار هذا، إدراكــه لمميزات الدول الكاريبية واحتياجاتها الخاصــة؛ وسيعــرب عن تقديره لدورها القيﱢم للغاية؛ وسيساعد على تعزيز قيام علاقات أوثق بينها وبين اﻷمم المتحدة.
    Important international conferences on cooperation for development, on sustainable development and on trade and development, as well as the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, have enjoyed the invaluable participation and the praise of the Caribbean States. UN كما حظيت بمشاركة الدول الكاريبية وثنائها مؤتمرات دولية هامـــة عقدت بشأن التعاون والتنمية، والتنمية المستدامة، والتجارة والتنمية، فضلا عن برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    11. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; UN 11 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    " 12. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; UN " 12 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    12. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; UN 12 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    " 13. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; UN " 13 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    13. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; UN 13 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    12. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; UN 12 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    " 13. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; UN " 13 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    13. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; UN 13 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    13. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; UN 13 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    The seminar took place in Kingston and was intended for the benefit of the Caribbean States. UN وعقدت الحلقة في كينغستون، وهي معدة لصالح دول منطقة البحر الكاريبي.
    As yet, none of the Caribbean States had felt the need for the Commission's interventions, but they considered that they were part of a global village and that atrocities committed anywhere in the world were committed against them as well. UN وأضاف أنه إلى الآن، لا دولة من دول منطقة البحر الكاريبي أحست بالحاجة إلى تدخلات اللجنة، لكنها تعتبر أنها تشكل جزءا من قرية عالمية وأن الفظائع التي ترتكب في أي مكان من العالم ترتكب أيضا ضدها.
    Most involved instances of unauthorized small-scale fishing between neighbouring countries in the region. This was inevitable because the exclusive economic zones of the Caribbean States had not been delimited and formed a mosaic that included almost all the marine space in the region. UN والتقارير في معظمها تتعلق بحالات صيد غير مأذون به على نطاق ضيق بين البلدان المجاورة في هذه المنطقة، وهو ما كان لا بد من حدوثه لأن المناطق الاقتصادية الخالصة لدول منطقة البحر الكاريبي لم تُرسّم لها حدود، كما أنها تشكل مجموعة متنوعة تشمل كل الحيز البحري تقريبا في هذه المنطقة.
    The report also contains an annex with a report of the Association of the Caribbean States on its work, as requested by the General Assembly in its resolution 61/197. UN ويشمل التقرير أيضا مرفقا يتضمن تقرير رابطة دول البحر الكاريبي عن الأعمال التي تقوم بها، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/197.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد