ويكيبيديا

    "of the ceasefire commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة وقف إطلاق النار
        
    • للجنة وقف إطلاق النار
        
    • مفوضية وقف إطلاق النار
        
    • لجنة الاتحاد الأفريقي لوقف إطلاق النار
        
    Weekly consultations in Darfur with representatives of the Ceasefire Commission and the African Union Mission in Sudan UN إجراء مشاورات أسبوعية في دارفور مع ممثلي لجنة وقف إطلاق النار والبعثة الأفريقية في السودان
    Some progress has been made in preparing the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation and improving the efficiency of the Ceasefire Commission. UN وتحقق بعض التقدم في إعداد الحوار والتشاور بين أهالي دارفور، وتحسين فعالية لجنة وقف إطلاق النار.
    Weekly consultations in Darfur with representatives of the Ceasefire Commission and the African Mission in the Sudan UN :: إجراء مشاورات أسبوعية في دارفور مع ممثلي لجنة وقف إطلاق النار والبعثة الأفريقية في السودان
    Fewer than planned consultations owing to lack of adequate representation of the Ceasefire Commission membership UN ترجع قلة المشاورات عما كان مقرراً إلى عدم توفر العدد الكافي من الأعضاء الممثلين للجنة وقف إطلاق النار
    Fortnightly and 2 bilateral meetings of the Ceasefire Commission were organized to discuss implementation of the final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur UN نظمت اجتماعات نصف شهرية واجتماعان ثنائيان للجنة وقف إطلاق النار لمناقشة تنفيذ الترتيبات الأمنية النهائية المنبثقة عن وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    This includes consultations with stakeholders and the appointment of the members of the Ceasefire Commission, which met four times during the reporting period. UN ويشمل ذلك إجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة وتعيين أعضاء لجنة وقف إطلاق النار التي اجتمعت أربع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Moreover, they urged the Government and LJM to implement the security arrangements within the framework of the Ceasefire Commission. UN وحثّوا، علاوة على ذلك، الحكومة وحركة التحرير والعدالة على تنفيذ الترتيبات الأمنية في إطار لجنة وقف إطلاق النار.
    :: Refrain from any military activity which, in the opinion of the Ceasefire Commission or the Joint Commission, could endanger the ceasefire. UN - الامتناع عن أي أنشطة عسكرية من شأنها، بناء على رأي لجنة وقف إطلاق النار أو اللجنة المشتركة، أن تهدد وقف إطلاق النار.
    However, owing to the unwillingness of the AU Ceasefire Commission to share this information with the Panel, it has not been possible to assess the effectiveness of the Ceasefire Commission and to identify the individuals who violated the two ceasefire agreements. UN ولكن بسبب عدم رغبة لجنة الاتحاد الأفريقي لوقف إطلاق النار في تناول هذه المعلومات مع الفريق، لم يكن من الممكن تقييم فعالية لجنة وقف إطلاق النار وتحديد الأشخاص الذين انتهكوا اتفاق وقف إطلاق النار.
    :: Refrain from any military activity which, in the opinion of the Ceasefire Commission or the Joint Commission, could endanger the ceasefire UN :: عدم الامتناع من القيام بأي أنشطة عسكرية من شأنها أن تهدد وقف إطلاق النار حسبما ترى لجنة وقف إطلاق النار أو اللجنة المشتركة
    46. I welcome the establishment of the second chamber of the Ceasefire Commission and the declaration of cessation of hostilities by some non-signatory groups as steps in the right direction. UN 46 - وأرحب بإنشاء الغرفة الثانية في لجنة وقف إطلاق النار وإعلان وقف أعمال القتال من جانب بعض المجموعات غير الموقعة باعتبار ذلك خطوة في الاتجاه الصحيح.
    :: Refrain from any military activity which, from the opinion of the Ceasefire Commission or the Joint Commission, could endanger the ceasefire UN عدم الامتناع عن القيام بأي أنشطة عسكرية من شأنها أن تهدد وقف إطلاق النار حسبما ترى لجنة وقف إطلاق النار أو اللجنة المشتركة
    C. Enhancement of the role of the Ceasefire Commission UN جيم - تعزيز دور لجنة وقف إطلاق النار
    2. To strengthen the role of the Ceasefire Commission, we have to work together to accomplish the deployment of the agreed size of the African Union mission. UN 2 - ولكي نعزز دور لجنة وقف إطلاق النار يتعين علينا أن نعمل سويا على إنجاز نشر بعثة الاتحاد الأفريقي بحجمها المتفق عليه.
    35. At the Joint Commission's second meeting, on 3 August, the chairman of the Ceasefire Commission presented a report listing 60 separate ceasefire violations. UN 35 - وفي الاجتماع الثاني للجنة المشتركة، المعقود في 3 آب/أغسطس، عرض رئيس لجنة وقف إطلاق النار تقريرا يُعدد 60 انتهاكا منفصلا لوقف إطلاق النار.
    UNAMID facilitated three meetings with former representatives of the Ceasefire Commission on the mobile monitoring team in preparation for the Doha meeting on ceasefire agreement UN ويسرت العملية المختلطة ثلاثة اجتماعات مع ممثلين سابقين للجنة وقف إطلاق النار عن فريق الرصد المتنقل تحضيرا لاجتماع الدوحة بشأن اتفاق لوقف إطلاق النار
    In December, further progress was made to reinforce the ceasefire mechanism, including the creation of a second chamber of the Ceasefire Commission for non-signatories. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، أُحرز مزيد من التقدم لتعزيز آلية وقف إطلاق النار، بما في ذلك إنشاء غرفة ثانية للجنة وقف إطلاق النار تضم الأطراف غير الموقعة.
    On 22 August, under the chairmanship of the UNAMID Force Commander, Lieutenant General Patrick Nyamvumba, the inaugural meeting of the Ceasefire Commission was convened in El Fasher. UN ففي 22 آب/أغسطس، عُقدت في الفاشر الجلسة الافتتاحية للجنة وقف إطلاق النار برئاسة الفريق باتريك نيامفومبا، قائد قوة العملية المختلطة.
    9. LJM representatives boycotted a meeting of the Ceasefire Commission scheduled for 21 October that had been planned to discuss arrangements for the implementation of these decisions. UN 9 - وقاطع ممثلو حركة التحرير والعدالة اجتماعا للجنة وقف إطلاق النار كان من المقرر عقده في 21 تشرين الأول/أكتوبر لمناقشة ترتيبات تنفيذ هذه القرارات.
    Chairing of weekly meetings of the Ceasefire Commission to discuss issues related to violations of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, the redeployment of forces and security arrangements and the disarmament of former combatants, with priority given to women, children and the disabled; resolve disputes between the parties; and identify matters to be reported to the Joint Commission UN رئاسة الاجتماعات الأسبوعية للجنة وقف إطلاق النار من أجل مناقشة المسائل ذات الصلة بانتهاكات اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة وبإعادة انتشار القوات والترتيبات الأمنية وبنزع سلاح المقاتلين السابقين مع إيلاء النساء والأطفال والمعوقين الأولوية؛ وتسوية المنازعات بين الأطراف؛ وتبيان القضايا التي ينبغي إبلاغ اللجنة المشتركة بها
    The implementation of provisions on the final security arrangements of the Doha Document is still at the level of the Ceasefire Commission. UN فتنفيذ الأحكام المتعلقة بالترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة لا يزال منظورا لدى مفوضية وقف إطلاق النار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد