ويكيبيديا

    "of the chemical weapons convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • لاتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • باتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية
        
    • اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • اتفاقية الأسلحة الكيمائية
        
    • اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في
        
    • معاهدة الأسلحة الكيميائية
        
    • بموجب المادة السابعة
        
    • معاهدة حظر اﻷسلحة الكيميائية
        
    • لمعاهدة الأسلحة الكيميائية
        
    • الاتفاقية الخاصة باﻷسلحة الكيميائية
        
    Chemicals and precursors included in Schedules 2 and 3 of the Chemical Weapons Convention are not produced in Lithuania. UN ولا تنتج في ليتوانيا المواد والسلائف الكيمائية الواردة في الجدولين 2 و 3 من اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    We also believe in strict adherence to, and respect for, all the provisions of the Chemical Weapons Convention. UN ونؤمن أيضا بضرورة التقيد الصارم بجميع أحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية واحترامها.
    Otherwise, the credibility and integrity of the Chemical Weapons Convention would be jeopardized. UN وبخلاف ذلك، فإن مصداقية ونزاهة اتفاقية الأسلحة الكيميائية ستتعرض للخطر.
    We reaffirm the need for the full implementation of the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN ونؤكد مجددا على ضرورة التنفيذ الكامل لاتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Second Special Session of the Conference of the States Parties to Review the Operation of the Chemical Weapons Convention UN الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف المعني باستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية
    The representative of Ukraine announced his country’s ratifi- cation of the Chemical Weapons Convention. UN وأعلــن ممثــل أوكرانيــا عـن تصديـق بلده على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    Steps must be taken to eliminate discriminatory restrictions, which are contrary to the letter and spirit of the Chemical Weapons Convention. UN يجب القيام بالخطوات اللازمة لإزالة القيود التمييزية التي تتناقض مع نص وروح اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Every year the General Assembly adopts, traditionally by consensus, a resolution on the implementation of the Chemical Weapons Convention, which is sponsored by Poland. UN وفي كل عام، تعتمد الجمعية العامة، تقليديا بتوافق الآراء قرارا تقدمه بولندا بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    A chapeau agreement could be created and then additional protocols addressing specific issues or technical aspects could follow, like in the case of the Chemical Weapons Convention. UN ويمكن وضع اتفاق أولي تعقبه بروتوكولات إضافية تتناول مسائل أو جوانب تقنية محددة، كما في حالة اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The draft resolution on the implementation of the Chemical Weapons Convention is a unique document. UN ومشروع القرار بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية وثيقة فريدة.
    The delegation of Poland asks for the adoption of the draft resolution on the implementation of the Chemical Weapons Convention without a vote. UN ويطالب وفد بولندا باعتماد مشروع القرار بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية بدون تصويت.
    My Government has put in place the legal framework and institutional machinery for the implementation of the Chemical Weapons Convention. UN وقد وضعت حكومة بلدي الإطار القانوني وأعدت الآليات المؤسسية لتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The same holds for the implementation of the Chemical Weapons Convention (CWC). UN وينطبق الشيء ذاته على تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    2007 Act on the implementation of the Chemical Weapons Convention; Customs Code UN القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية لسنة 2007؛ وقانون الجمارك
    The United States strongly supports universal adherence to and full implementation of the Chemical Weapons Convention. UN وتؤيد الولايات المتحدة عالمية الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية وتنفيذها بشكل كامل.
    Cuba emphasizes its commitment to the strict implementation of the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN وتؤكد كوبا التزامها بالتنفيذ الصارم لاتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    My country attaches special importance to full and effective implementation of the Chemical Weapons Convention. UN وتولي صربيا أهمية كبيرة للتنفيذ الكامل والفعال لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Kenya has established an Inter-Ministerial Council for the full implementation of the Chemical Weapons Convention. UN أنشأت كينيا مجلسا مشتركا بين الوزارات يسهر على التنفيذ التام لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    That important substantive addition was made for the first time in the history of the Chemical Weapons Convention resolution. UN وحدثت هذه الإضافة الجوهرية الهامة لأول مرة في تاريخ القرار المتعلق باتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Secretariat staff gave the rate of ratifications of the Chemical Weapons Convention as an example of the effectiveness of the Secretary-General’s action. UN وضرب موظفو اﻷمانة العامة معدل التصديقات على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية مثلا لفعالية الدور الذي يقوم به اﻷمين العام.
    Request for assistance by the Republic of Uganda for the implementation of the Chemical Weapons Convention UN طلب للمساعدة مقدم من جمهورية أوغندا بشأن تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    Workshop on Universality and Implementation of the Chemical Weapons Convention OPCW UN حلقة العمل بشأن الطابع العالمي لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية وتنفيذها
    The draft resolution on the implementation of the Chemical Weapons Convention is a unique document. UN ومشروع القرار بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيمائية وثيقة فريدة.
    We all welcomed the entry into force of the Chemical Weapons Convention last year. UN لقد رحبنا جميعاً ببدء نفاذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في العام الماضي.
    The objective of the seminar was to promote the ratification of the Chemical Weapons Convention to raise awareness of its benefits and obligations. UN وكان الهدف من هذه الحلقة التشجيع على التصديق على معاهدة الأسلحة الكيميائية وإذكاء الوعي بفوائدها والتزاماتها.
    Regarding the annual declarations on the use of chemicals, monitored under article VII of the Chemical Weapons Convention, Venezuela recently began working with OPCW to learn how to use its electronic declarations tool. UN فيما يتعلق بالإعلانات السنوية عن استخدام المواد الكيميائية ومراقبتها بموجب المادة السابعة من اتفاقية الأسلحة الكيميائية، بدأت فنزويلا في الآونة الأخيرة العمل مع المنظمة لمعرفة كيفية استخدام الأداة الإلكترونية للإعلانات.
    In addition to the entry into force of the Chemical Weapons Convention, a Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has been concluded and the International Court of Justice has issued its Advisory Opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, not to mention the other steps aimed at banning anti-personnel landmines. UN فباﻹضافة إلى دخول معاهدة حظر اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ، جرى التوصل إلى معاهدة شاملة لحظر التجارب النووية. كما أصدرت محكمة العدل الدولية فتواها بعدم شرعية استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، ناهيك عن الخطوات الجارية لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    We are witnessing the rapid erosion of the optimism that was generated in the international community by the successful conclusion during the past decade of the Chemical Weapons Convention (CWC), the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and the Ottawa Convention on anti-personnel landmines. UN وإننا نشهد حاليا التبدد السريع للتفاؤل الذي ساد في المجتمع الدولي نتيجة الإبرام الناجح في العقد الماضي لمعاهدة الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومعاهدة أوتاوا بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    This is amply demonstrated by the signing of the Chemical Weapons Convention in Paris earlier this year by an unprecedented number of countries. UN وتم التدليل على ذلك بشكل واف من خلال التوقيع في باريس، في مطلع هذا العام، على الاتفاقية الخاصة باﻷسلحة الكيميائية من جانب عدد لم يسبق له مثيل من البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد