These attacks created unease among members of the Christian community in Mosul, who began fleeing the area. | UN | وأثارت هذه الهجمات القلق بين أفراد الطائفة المسيحية في الموصل، الذين بدأوا يفرون من المنطقة. |
There are more than 16 million Christians in India with almost every major denominational church of the Christian faith represented there. | UN | ويوجد في الهند أكثر من ٦١ مليون مسيحي يمثلون كل كنيسة من الكنائس المذهبية الرئيسية في العقيدة المسيحية تقريبا. |
The belief that Jesus can overcome death is the most difficult and troubling affirmation of the Christian faith. | Open Subtitles | الاعتقاد بأن المسيح يمكنه التغلُّب على الموت هو الإثبات الأصعب و الأكثر إزعاجاً في العقيدة المسيحية |
The European Union was concerned at recent attacks on members of the Christian community in Punjab, and urged the authorities to swiftly bring those responsible to justice. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي قلق إزاء الهجمات الأخيرة على أعضاء المجتمع المسيحي في البنجاب، ويحث السلطات على سرعة تقديم أولئك المسؤولين عنها إلى المحاكمة. |
Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Christian Democratic Party | UN | رئيس لجنة الشؤون الخارجية للحزب الديمقراطي المسيحي |
The persecution of the Baha'is threatened the very existence of that community, and some members of the Christian community had also been attacked. | UN | وقال إن اضطهاد البهائيين يهدد وجود هذه الجماعة ذاته، وأن اعتداءات قد وقعت على عدد من المسيحيين. |
Like Jerusalem, Rome could now claim a piece of the Christian story. | Open Subtitles | مِثل القدس، روما يمكنها الآن أن تُطالب بنصيب من القصة المسيحية |
Given the size and population of India, the number of incidents of violence against members of the Christian community were negligible up to 1996. | UN | مقارنة مع مساحة الهند وعدد سكانها، فإن عدد حوادث العنف التي استهدفت أفراد الطائفة المسيحية ظل لا يُذكر حتى عام 1996. |
As such, no atrocity was committed against members of the Christian community in this case. | UN | وفي هذه الحالة لم تُرتكب أي أعمال وحشية ضد أفراد من الطائفة المسيحية. |
We, the heads of the Christian and Jewish communities of Azerbaijan, appeal to the conscience of the world community and of all people of good will. | UN | نحن رؤساء الطوائف المسيحية واليهودية في أذربيجان نناشد ضمير المجتمع الدولي وكل اﻷشخاص الخيرين. |
We, the heads of the Christian and Jewish religions in Azerbaijan, also see our duty in this. | UN | ونحن رؤساء الطوائف المسيحية واليهودية في أذربيجان نرى في هذا واجبنا. |
She and other members of the Christian Peacemakers Group raced ahead to tell the soldiers that the march was peaceful. | UN | وأضافت أنها وغيرها من أعضاء جماعة صانعي السلام المسيحية انطلقوا إلى اﻷمام ليقولوا للجنود إن المسيرة سلمية. |
The Confederation shall support the expansion of the Christian family movement in those countries where it is established and will try to establish it where it does not exist. | UN | ويتولى اﻹتحاد دعم توسع حركة اﻷسرة المسيحية في البلدان الموجودة فيها ويحاول إنشاءها في اﻷماكن التي لا تكون موجودة فيها. |
15. Luis Enrique Ferrer García, member of the Christian Liberation Movement, coordinator of the Varela Project in Las Tunas, 28 years' imprisonment. | UN | 15- لويس إنريكي فرير غارسيا، عضو حركة التحرير المسيحية ومنسق مشروع باريلا في لاس توناس، حكم عليه بالسجن لمدة 28 سنة. |
15. Luis Enrique Ferrer García, member of the Christian Liberation Movement, coordinator of the Varela project in Las Tunas, 28 years' imprisonment. | UN | 15- لويس إنريكي فرير غارسيا، عضو حركة التحرير المسيحية ومنسق مشروع باريلا في لاس توناس، حكم عليه بالسجن لمدة 28 سنة. |
16. Luis Enrique Ferrer García, member of the Christian Liberation Movement, coordinator of the Varela project in Las Tunas, 28 years' imprisonment. | UN | 16- لويس إنريكي فرير غارسيا، عضو حركة التحرير المسيحية ومنسق مشروع باريلا في لاس توناس، حكم عليه بالسجن لمدة 28 سنة. |
The safety of the Christian community is among the main concerns of the Government, and new security measures have been adopted in that regard. | UN | إن أمن الطائفة المسيحية يشكل أحد الاهتمامات الرئيسية للحكومة، وقد تم اعتماد تدابير أمنية جديدة في هذا الصدد. |
Together, with the power of the Christian God, we can achieve great things. | Open Subtitles | سوياً وبقوة الإله المسيحي يمكننا تحقيق إنجاز عظيم |
In fact, that question is at the very root of the Christian faith. | Open Subtitles | في الواقع أنَّ هذا السؤال من صميم المُعتقد المسيحي. |
It was she who murdered the militia leader of the Christian right. | Open Subtitles | كانت هي التي قتلت قائد ميليشيا من اليمين المسيحي |
He said that he was deeply sorry about the hurt that the publication of such a picture had inflicted on the people of the Christian faith. | UN | وقال نتانياهو إنه يشعر بعميق اﻷسى لما سببه نشر هذه الصورة من ألم لجمهور المسيحيين. |