ويكيبيديا

    "of the civil society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمجتمع المدني
        
    • من المجتمع المدني
        
    • في المجتمع المدني
        
    • عن المجتمع المدني
        
    • المجتمع المدني التي
        
    • المجتمع المدني الذي
        
    • المجتمع المدني على
        
    • من جانب المجتمع المدني
        
    • المجتمع المدني من
        
    • التي تتعلق بالمجتمع المدني
        
    • دور المجتمع المدني
        
    • التي تمثل المجتمع المدني
        
    • لشؤون المجتمع المدني
        
    • المعني بالمجتمع المدني
        
    • المجتمع المدني في هذه
        
    (xix) India shall continue to foster genuine participation and effective involvement of the civil society in the promotion and protection of human rights. UN ' 19` ستواصل الهند تعزيز المشاركة الحقيقية للمجتمع المدني وانخراطه الفعال في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The growing mobilization of the civil society in favour of peace, in particular at the initiative of church leaders, was noted. UN ولوحظت التعبئة المتزايدة للمجتمع المدني لصالح إحلال السلام، ولا سيما بمبادرة من القيادات الكنسية.
    Uruguay appreciated the support of the civil society. UN وأعربت أوروغواي عن تقديرها للدعم المقدم من المجتمع المدني.
    The need for a free discourse is an integral component of the civil society that the President seeks to build. UN وضرورة حرية الخطاب جزء لا يتجزأ من المجتمع المدني الذي يسعى الرئيس إلى بنائه.
    Our institutional life has followed an upward trend of its professional activity and has consolidated the links with a wider sector of the civil society. UN وقد اتّخذ النشاط المهني لكياننا المؤسسي اتجاها صعوديا، ووثّق هذا الكيان روابطه بقطاع أوسع نطاقا في المجتمع المدني.
    Chaired National Constitutional Conferences consisting of Members of Parliament, religious leaders and representatives of the civil society. UN ورأس المؤتمرات الدستورية الوطنية المشكلة من أعضاء في البرلمان، وزعماء دينيين، وممثلين عن المجتمع المدني.
    This law was the outcome of the civil society initiative which was proposed to the Parliament of Albania by 20.000 electors. UN وجاء هذا القانون نتيجة لمبادرة المجتمع المدني التي اقترحها 000 20 ناخب على البرلمان الألباني.
    Preparation of the institutionalization project of the Arab forum of the civil society in favour of childhood UN أعد مشروع تأسيس المنتدى العربي للمجتمع المدني لصالح الطفل
    22. Stresses the crucial importance of the active involvement of the civil society in the peace process. UN 22 - يشدد على الأهمية الحاسمة التي تكتسيها المشاركة الفعلية للمجتمع المدني في عملية السلام.
    The Honourable Prime Minister chairs the council, which has 48 other members including 10 representatives of the civil society. UN ويرأس سعادة رئيس الوزراء المجلس الذي يشمل 48 من الأعضاء الآخرين منهم 10 ممثلين للمجتمع المدني.
    I would like to suggest once again that representatives of the civil society of our countries and regions be included in our national delegations. UN وأود أن أقترح مرة أخرى أن يكون ضمن وفودنا الوطنية ممثلون للمجتمع المدني في بلداننا ومناطقنا.
    It is a member of the civil society Advisory Group of UN-Women. UN وهي عضو في الفريق الاستشاري للمجتمع المدني التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    UNMEE will endeavour to replicate similar meetings with relevant segments of the civil society and international organizations in Eritrea. UN وستعمل البعثة جاهدة لتكرار مثل هذه الاجتماعات مع القطاعات ذات الصلة من المجتمع المدني والمنظمات الدولية في إريتريا.
    The Strategy was drafted with the participation of the civil society. UN وقد وُضعت هذه الاستراتيجية بمشاركة من المجتمع المدني.
    The participation of the civil society of each State is required, as is an international environment of cooperation and peace. UN ويتطلب اﻷمر مشاركة من المجتمع المدني في كل دولة، كما يتطلب وجود بيئة دولية مـــن التعــاون والســلام.
    Representatives of the Parliament, governmental officials, all relevant local authorities and actors of the civil society attended the conference. UN وحضر المؤتمر ممثلون عن البرلمان، ومسؤولون حكوميون، وجميع السلطات المحلية المعنية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    The membership of the Task Forces was mainly composed of representatives of the civil society and those to be affected by the legislation. UN وتتألف أفرقة العمل أساسا من أعضاء ممثلين عن المجتمع المدني ومن المتأثرين بما يسن من تشريعات.
    REPEM was one of the civil society organizations selected to participate in these Interactive Hearings and its side events. UN كانت الشبكة إحدى منظمات المجتمع المدني التي اختيرت للمشاركة في هذه الجلسات التفاعلية وأحداثها الجانبية.
    FIDH contributed to the drafting of the civil society declaration, read out by its President at the Preparatory Committee in Hammamet, Tunisia. UN وأسهم الاتحاد في صياغة إعلان المجتمع المدني الذي تلاه رئيس الاتحاد في اجتماع اللجنة التحضيري في الحمامات، تونس.
    The first main goal of this coordinated approach is prompting a deeper involvement of the civil society. UN وأول هدف أساسي لهذا النهج المنسق تشجيع المجتمع المدني على المشاركة على نحو أكثر فعالية.
    Beyond government ownership, full national ownership requires broad-based engagement and participation of the civil society. UN وتتطلب الملكية الوطنية الكاملة، التي تتجاوز ملكية الحكومة، مشاركة وارتباطا على نطاق واسع من جانب المجتمع المدني.
    During the reporting period, the organization carried out a pilot project in Edo State, Nigeria, as part of a school-based management committee project of the civil society Action Coalition on Education for All. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت المنظمة بتنفيذ مشروع تجريبي في ولاية إيدو بنيجيريا، وذلك كجزء من مشروع للجنة الإدارة المدرسية التابعة لتحالف عمل المجتمع المدني من أجل توفير التعليم للجميع.
    175. There has been a multiplication of non-State actors in development - those of the civil society - who are playing an increasingly important role in development. UN ٥٧١ - تعددت الجهات الفاعلة غير الحكومية التي تعمل في مجال التنمية - تلك التي تتعلق بالمجتمع المدني - التي تلعب دورا متزايد اﻷهمية في مجال التنمية.
    The role of the civil society in realisation of the rights of women cannot be overlooked. UN ولا يمكن تجاهل دور المجتمع المدني في إعمال حقوق المرأة.
    That initiative, which benefitted from substantial Government funding, had been very well received by organizations of the civil society and was the basis for the action to be taken to establish, under the supervision of an independent body composed of governmental and non-governmental representatives, minimum rules for the treatment of offenders. UN إن هذه المبادرة التي تستفيد من تمويل عام ضخم قد حصلت على تأييد المنظمات التي تمثل المجتمع المدني ومن المقرر أن تستخدم كنقطة انطلاق لوضع قواعد دنيا لمعاملة المجرمين في ظل إشراف جهاز مستقل يضم ممثلين حكوميين وغير حكوميين.
    Since 2009, the Executive Director of the organization's European affiliate, the European Center for Not-for-Profit Law, has participated in the annual meeting of the civil society Advisory Committee to UNDP in New York. UN ومنذ عام 2009، شارك المدير التنفيذي للمركز الأوروبي لقانون المنظمات غير الربحية، وهو فرع المنظمة في أوروبا، في الاجتماع السنوي للّجنة الاستشارية لشؤون المجتمع المدني لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك.
    Servitas was selected by UN-Women to be a member of the civil society advisory group for Cameroon. UN إن منظمة سيرفيتاس هي عضو من الأعضاء الذين اختارتهم هيئة الأمم المتحدة للمرأة للانضمام إلى الفريق الاستشاري المعني بالمجتمع المدني الكاميروني.
    Fulfilment of this commitment will be the responsibility of CCAD, and the action will be taken gradually by establishing decentralized supervision and monitoring machinery and encouraging the participation of the civil society. UN ويكون هذا الالتزام من اختصاص لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، التي ستنفذه بالتدريج، ساعية الى إنشاء آليات لا مركزية من أجل الاشراف والمراقبة ومشجعة مشاركة المجتمع المدني في هذه العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد