Violation of the Code of Conduct or electoral law | UN | :: انتهاك مدونة قواعد السلوك أو قانون الانتخابات |
This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها. |
This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها. |
The international plans of action are nonbinding instruments that are elaborated within the framework of the Code of Conduct and apply to all States, entities and fishers. | UN | وخطط العمل الدولية صكوك غير ملزمة وضعت ضمن إطار مدونة السلوك وتنطبق على جميع الدول والكيانات وصيادي الأسماك. |
This statute foresees the participation of counsel in the disciplinary regime of the Code of Conduct. | UN | ويحدد النظام الأساسي مشاركة المحامين في النظام التأديبي لمدونة قواعد السلوك. |
The Strategy forms part of the Code of Conduct framework. | UN | تشكل هذه الاستراتيجية جزءا من إطار مدونة قواعد السلوك. |
:: Implementation of the Code of Conduct for the Defence and Security Forces in Central Africa. | UN | :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا. |
::Implementation of the Code of Conduct for the Defence and Security Forces in Central Africa | UN | :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
The preparation of the Code of Conduct for judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal was a positive step towards professionalization. | UN | وكان إعداد مدونة قواعد السلوك لقضاة محكمتي الأمم المتحدة للمنازعات وللاستئناف بمثابة خطوة ايجابية نحو الاحتراف. |
Approval of the Code of Conduct for the Adaptation Fund Board | UN | الموافقة على مدونة قواعد السلوك لمجلس صندوق التكيف |
The United States has enacted laws and regulations in accordance with the provisions of the Code of Conduct. | UN | وسنت الولايات المتحدة قوانين وأنظمة تتوافق مع أحكام مدونة قواعد السلوك. |
Effective market access must be managed in a nondiscriminatory manner, without unnecessary barriers or trade distortions, and must adhere to the principles of the Code of Conduct for Responsible Fisheries. | UN | والوصول الفعال إلى الأسواق يجب أن يحصل بطريقة غير تمييزية، وبدون عوائق غير ضرورية أو عقبات تجارية، ويجب أن يتقيد بمبادئ مدونة قواعد السلوك لمصائد الأسماك المسؤولة. |
This would ensure that they remain bound by the terms of the Code of Conduct when they are not on active service. | UN | وسيضمن هذا بقاءهم ملتزمين بأحكام مدونة قواعد السلوك حينما لا يكونوا في الخدمة الفعلية. |
The Council is also of the view that it should be made quite clear that judges may be subjected to complaints only on the basis of the Code of Conduct. | UN | ويرى المجلس أيضا أنه ينبغي الإشارة بوضوح إلى أنه لا يمكن تقديم شكوى ضد القضاة إلا على أساس مدونة قواعد السلوك. |
The introduction of the Code of Conduct would provide an opportunity to rectify certain irregularities. | UN | ويجب أن يسمح إنشاء مدونة قواعد السلوك هذه بتصحيح بعض التجاوزات. |
Thus, the substance of article 3 of the Code of Conduct and principle 9 of the Basic Principles reflects binding international law. | UN | وعليه، فإن جوهر المادة 3 من مدونة قواعد السلوك والمبدأ 9 من المبادئ الأساسية يعكس الطابع الإلزامي للقانون الدولي. |
In that connection, he wished to know what the status of the Code of Conduct for procurement staff was. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يُوَد أن يعرف وضع مدونة قواعد السلوك لموظفي الشراء. |
The safety and security of radioactive sources and the role of the Code of Conduct adopted by the Agency's General Conference in 2003 are of the utmost importance. | UN | ولسلامة وأمن المصادر المشعة ودور مدونة السلوك التي اعتمدها مؤتمر الوكالة العام الذي عقد في عام 2003 أهمية فائقة. |
Australia welcomes the adoption of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | ترحب استراليا باعتماد مدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية. |
The Ombudsman was also competent in cases involving violations of the Code of Conduct by a political party. | UN | والوسيط مختص علاوة على ذلك بقضايا انتهاك حزب من اﻷحزاب السياسية لمدونة قواعد السلوك. |
Similar provisions are set forth in articles 6, 11 and 12 of the Code of Conduct for the Defence and Security Forces. | UN | وكذلك الأمر في أحكام المواد 6 و11 و12 من مدونة قواعد سلوك قوات الدفاع والأمن. |
Implementation of the Code of Conduct for the Defence and Security Forces in Central Africa | UN | تنفيذ مدونة سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
The EU reaffirms the clear multilateral and universal purpose of the Code of Conduct. | UN | ويعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد أهمية المقصد الواضح المتعدد الأطراف والعالمي لمدونة السلوك. |
Penalties for breach of the Code of Conduct include warnings, a charge of misconduct, reprimand and dismissal. | UN | وتشمل عقوبات الإخلال بمدونة قواعد السلوك توجيه التحذيرات، والاتهام بسوء السلوك، والتوبيخ، والفصل من الخدمة. |
Punishment for violations of the Code of Conduct did not involve legal or financial measures, but consisted merely of expulsion from the club. | UN | كما أن المعاقبة عن انتهاكات مدوّنة قواعد السلوك لا تنطوي على تدابير قانونية أو مالية، بيد أنها تتألف فحسب من الطرد من النادي. |
72. The work of the Code of Conduct task force in ONUB has focused on the identification, response and prevention of misconduct. | UN | 72 - تركز عمل قوة العمل المعنية بقواعد السلوك في عملية الأمم المتحدة في بوروندي، على تحديد السلوك السيئ والتصدي له ومنعه. |
The establishment of effective accountability mechanisms by the Ministry of Justice, including the development, review and implementation of the Code of Conduct for judges and prosecutors | UN | قيام وزارة العدل بإنشاء آليات فعالة للمساءلة، بما في ذلك وضع مدونة لقواعد سلوك القضاة والمدعين العامين واستعراضها وتنفيذها |