ويكيبيديا

    "of the commentary on draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من شرح مشروع
        
    • من التعليق على مشروع
        
    A possible example is given in paragraphs (2) to (5) of the commentary on draft article 63 (A/64/10, para. 51). UN ويرد مثال من الأمثلة الممكنة في الفقرات (2) إلى (5) من شرح مشروع المادة 63 (A/64/10، الفقرة 51).
    As explained in paragraph 3 of the commentary on draft article 6, the wording of draft article 6 closely follows that of article 7 of the draft articles on the responsibility of States. UN على غرار ما سبق توضيحه في الفقرة 3 من شرح مشروع المادة 6، تسير صياغة مشروع المادة 6 على هدي صياغة المادة 7 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    84. Paragraph (4) of the commentary on draft article 39 includes a text that had been proposed by some members of the Commission. UN 84 - وتتضمن الفقرة (4) من شرح مشروع المادة 39 نصا اقترحه بعض أعضاء اللجنة.
    Two States suggested that paragraph (7) of the commentary on draft article 60 be modified so as to include the requirement of a specific intent of circumvention. UN واقترحت دولتان تعديل الفقرة (7) من شرح مشروع المادة 60 لكي تتضمن اشتراط نية محددة للالتفاف().
    At the very least, the Commission’s understanding, as reflected in paragraph (3) of the commentary on draft article 19, that the regime applied, mutatis mutandis, to such situations should be mentioned in the draft. UN وينبغي على اﻷقل أن يذكر في المشروع فهم اللجنة للمسألة الوارد في الفقرة ٣ من التعليق على مشروع المادة ١٩، والذي يفيد بأن النظام ينطبق على تلك الحالات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    16. In paragraph (4) of the commentary on draft article 2 (A/64/10, para. 51), it would be preferable to specify that the current status of OSCE is controversial. UN 16 - وفي الفقرة (4) من شرح مشروع المادة 2 (A/64/10، الفقرة 51)، سيكون من الأفضل الإشارة تحديدا إلى أن المركز الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا موضع خلاف.
    51. Paragraph (4) of the commentary on draft article 14 points out that there may be a partial overlap between this draft article and draft article 16 (A/64/10, para. 51). UN 51 - وتشير الفقرة (4) من شرح مشروع المادة 14 إلى أنه من الممكن أن يكون ثمة تداخل جزئي بين مشروع المادة هذا ومشروع المادة 16 (A/64/10، الفقرة 51).
    52. One State suggested to specify in paragraph 3 of the commentary on draft article 15 that " only where a binding decision is accompanied by additional and illegal action such as a threat or use of force may article 15 become applicable " . UN 52 - اقترحت إحدى الدول أن يبين في الفقرة 3 من شرح مشروع المادة 15 أنه " لا يصبح مشروع المادة 15 ساريا إلا عندما يقترن القرار الملزم بعمل إضافي غير مشروع من قبيل التهديد باستعمال القوة أو استعمالها " ().
    As paragraph (5) of the commentary on draft article 20 explains (A/64/10, para. 51), the reference here to international law replaces the reference to the Charter in article 21 on State responsibility because international organizations are not members of the United Nations. UN وحسبما أوضحته الفقرة (5) من شرح مشروع المادة 20 (A/64/10، الفقرة 51)، تقوم الإشارة هنا إلى القانون الدولي مقام الإشارة إلى الميثاق في المادة 21 من المواد المتعلق بمسؤولية الدول لأن المنظمات الدولية ليس أعضاء في الأمم المتحدة.
    As was noted in paragraph (7) of the commentary on draft article 63, " the rules of the organization may, expressly or implicitly, govern various aspects of the issues considered in parts two to five " (A/64/10, para. 51). UN ومثلما ذُكر في الفقرة (7) من شرح مشروع المادة 63 " يمكن أن تنظم قواعد المنظمة، سواء صراحة أو ضمنا، مختلف جوانب المسائل التي تبحثها الأبواب من الثاني إلى الخامس " (A/64/10، الفقرة 51).
    This is meant as a criticism of the fact that paragraph (4) of the commentary on draft article 50 (A/64/10, para. 51) included a reference to a decision taken by a WTO panel. UN ويُقصد من ذلك انتقاد حقيقة أن الفقرة 4 من شرح مشروع المادة 50 (A/64/10، الفقرة 51) تضمنت إشارة إلى قرار اتخذته هيئة تابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Paragraph (1) of the commentary on draft article 52 (A/64/10, para. 51) explains the concept of countermeasures as implying " the existence of an obligation towards the targeted entity " ; in this context the commentary gives the example of the prohibition of the use of force. UN وتوضح الفقرة (1) من شرح مشروع المادة 52 (A/64/10، الفقرة 51) أن مفهوم التدابير المضادة ينطوي على " وجود التزام تجاه الكيان المستهدف " ، وفي هذا السياق يضرب الشرح مثالا بحظر استخدام القوة.
    As explained in paragraph (2) of the commentary on draft article 52 (A/64/10, para. 51), subparagraph 2 (b) is not intended to cover all the privileges and immunities of international organizations. UN وحسبما ذُكر في الفقرة 2 من شرح مشروع المادة 52 (A/64/10، الفقرة 51)، ليس المقصود من الفقرة الفرعية 2 (ب) تغطية جميع امتيازات وحصانات المنظمات الدولية.
    111. Another State, apart from suggesting the deletion of the reference in paragraph (10) of the commentary on draft article 61 to the size of membership, suggested adding in subparagraph 1 (b) a qualifier of reliance such as " legitimate " . UN 111 - واقترحت دولة أخرى، بصرف النظر عن اقتراح حذف الإشارة إلى حجم العضوية الواردة في الفقرة (10) من شرح مشروع المادة 61، أن تضاف إلى الفقرة الفرعية 1 (ب) نعت للاعتماد من قبيل كلمة " مشروع " ().
    Paragraph (3) of the commentary on draft article 2 gives the reason for seeking in the present draft articles a more detailed definition which in particular takes into account the fact that " an increasing number of international organizations include among their members entities other than States as well as States " . UN وتورد الفقرة (3) من شرح مشروع المادة 2 سبب السعي في مشاريع المواد الحالية إلى تعريف أكثر تفصيلا يراعي أن " هناك عدد[ا] متزايد[ا] من المنظمات الدولية التي تشتمل عضويتها على كيانات أخرى غير الدول، بالإضافة إلى الدول " ().
    In that case, the term " includes " would suggest that, as noted in paragraphs (8) and (10) of the commentary on draft article 5 (A/64/10, para. 51), a person or entity could in exceptional cases be considered an agent even if not so regarded under the rules of the organization. UN وفي تلك الحالة، سيوحي تعبير " يشمل " ، على غرار ما ذكر في الفقرتين (8) و (10) من شرح مشروع المادة 5 (A/64/10، الفقرة 51)، بإمكانية اعتبار الشخص أو الكيان في الحالات الاستثنائية وكيلا حتى ولو لم يعتبر كذلك بموجب قواعد المنظمة.
    41. The European Commission considered that an example given in paragraph (3) of the commentary on draft article 8 (A/64/10, para. 51) was " misplaced " . UN 41 - واعتبرت المفوضية الأوروبية أن مثالا واردا في الفقرة (3) من شرح مشروع المادة 8 (A/64/10، الفقرة 51) كان " في غير محله " .
    As was said in paragraph (4) of the commentary on draft article 9, " the practical importance of obligations under the rules of the organization makes it preferable to dispel any doubt that breaches of these obligations are also covered by the present articles " (A/64/10, para. 51). UN وقد جاء في الفقرة (4) من شرح مشروع المادة 9 أن " الأهمية العملية للالتزامات المنصوص عليها في قواعد المنظمة تجعل من المفضل تبديد أي شك في أن خروق هذه الالتزامات تندرج أيضا ضمن هذه المواد " (A/64/10، الفقرة 51).
    For example, we think it is useful that paragraph 8 of the commentary on draft article 1 makes clear that diplomatic protection does not include demarches or other diplomatic action that do not involve the invocation of the legal responsibility of another State, such as informal requests for corrective action. UN فعلى سبيل المثال، نعتقد أنه من المجدي أن توضح الفقرة 8 من التعليق على مشروع المادة 1 أن الحماية الدبلوماسية لا تشمل المساعي أو الإجراءات الدبلوماسية الأخرى التي لا تنطوي على الاحتجاج بالمسؤولية القانونية لدولة أخرى، مثل الطلبات غير الرسمية باتخاذ إجراءات تصحيحية.
    With regard to paragraph 4 of the commentary on draft article 16, the Islamic Republic of Iran shared the Commission's view that it was for the competent international tribunal to determine the admissibility of a claim of exception to the local remedies rule and would prefer to see that point duly reflected in the text of the draft article. UN وفيما يتصل بالفقرة 4 من التعليق على مشروع المادة 16، تشارك جمهورية إيران الإسلامية رأي اللجنة بأن الأمر يرجع إلى المحكمة الدولية المختصة في البت في جواز تقديم ادعاء بالاستثناء من قاعدة أوجه الانتصاف المحلية كما تفضل أن ترى هذه النقطة وقد جرى التعبير عنها حسب الأصول في نص مشروع المادة.
    The reference in draft article 13 to " 9 and 10 " should therefore be replaced by " 9 to 12 inclusive " , and paragraph 4 (of the commentary on draft article 13) should refer specifically to limited liability companies. UN كما أن الإشارة في مشروع المادة 13 إلى " 9 و 10 " ينبغي أن يحل محلها بالتالي الإشارة إلى " 9 إلى 12 ضمنا " والفقرة 4 (من التعليق على مشروع المادة 13) ينبغي أن تشير بالذات إلى شركات المسؤولية المحدودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد