ويكيبيديا

    "of the commission's recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توصيات اللجنة
        
    • لتوصيات اللجنة
        
    • توصيات لجنة بناء السلام
        
    • عن توصية اللجنة
        
    • توصيات هذه اللجنة
        
    In spite of the Commission's recommendations, no East Timorese political prisoners were released during 1997. UN بالرغم من توصيات اللجنة لم يطلق سراح أي سجين سياسي تيموري شرقي في عام ٧٩٩١.
    The Commission also noted the absence of a national human rights plan of action and the fact that the Government had not acted on most of the Commission's recommendations. UN كما لاحظت اللجنة عدم وجود خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وعدم اتخاذ الحكومة تدابير بشأن أكثرية توصيات اللجنة.
    The Government accepted the majority of the Commission's recommendations. UN ووافقت الحكومة على أغلبية توصيات اللجنة.
    The Committee also has the function of following up on implementation by the relevant agencies of the Commission's recommendations. UN وتناط، أيضا، باللجنة مهمة متابعة تنفيذ الوكالات المعنية لتوصيات اللجنة.
    He also expressed his country's satisfaction with UNCTAD's technical cooperation and the implementation of the Commission's recommendations. UN وأعرب أيضا عن ارتياح بلده لما يقوم به الأونكتاد من تعاون تقني وتنفيذ لتوصيات اللجنة.
    The executive will take account of the Commission's recommendations insofar as they are compatible with the law. UN وستراعي السلطة التنفيذية توصيات اللجنة بقدر ما تكون متوافقة مع القانون.
    The total cost of the Commission's recommendations was US$ 254,000 per annum. UN وبلغ مجموع تكلفة توصيات اللجنة 000 254 من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    The total estimated cost of the Commission's recommendations was US$ 2,300,000 per year. UN وقُدر مجموع تكلفة توصيات اللجنة بـ 000 300 2 من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Many of the Commission's recommendations, however, have gone unheeded. UN بيد أن العديد من توصيات اللجنة لم يلق أي اهتمام على الإطلاق.
    It welcomed the establishment in 2006 of the NHRC, but expressed concern about the lack of implementation of the Commission's recommendations. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2006، ولكنها أعربت عن قلقها للتقصير في تنفيذ توصيات اللجنة.
    The costings of the Commission's recommendations take no account of constraints of absorptive capacity. UN ولا تراعي عملية تقدير تكاليف توصيات اللجنة القيود المرتبطة بالقدرة الاستيعابية.
    The total cost of the Commission's recommendations is estimated at US$ 209,000 per annum. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لتنفيذ توصيات اللجنة بمبلغ 000 209 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    It is hoped that the finalization of the national reconciliation road map will advance progress on implementation of the Commission's recommendations. UN ويُؤمل أن يساعد إنجاز خريطة الطريق المتعلقة بالمصالحة الوطنية على تعزيز التقدم بشأن تنفيذ توصيات اللجنة.
    The impact of the Commission's recommendations regarding the salary scale would be a reduction in costs by approximately $360,000 per annum. UN ومن أثر توصيات اللجنة بهذا الصدد أن ينتج عنها تخفيض في النفقات يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٣٦٠ دولار سنويا.
    The total estimated cost of the Commission's recommendations was US$ 451,000 per year. UN وقد بلغ مجموع التكلفة التقديرية لتوصيات اللجنة 000 451 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    The total estimated cost of the Commission's recommendations was US$ 1,900,000 per year. UN وبلغت التكلفة المقدرة الإجمالية لتوصيات اللجنة 000 900 1 دولار سنويا.
    As foreseen in paragraph 55 of the Secretary-General's report, the United Nations analysis of the Commission's recommendations is circulated herewith as a document of the Security Council. UN وكما جرى التنبؤ في الفقرة ٥٥ من تقرير اﻷمين العام يعمم طيه تحليل اﻷمم المتحدة لتوصيات اللجنة بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    19. The annual financial implications of the Commission's recommendations for the organizations of the common system have been estimated at $2,850,000 per annum. UN 19 - وقد قدرت الآثار المالية لتوصيات اللجنة بالنسبة لمنظمات النظام الموحد بمبلغ 000 850 2 دولار في السنة.
    Need for a further revision of the Commission's recommendations for international merchandise trade statistics UN ثانيا - الحاجة إلى المزيد من التنقيح لتوصيات اللجنة المتعلقة بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    19. The full participation of the countries concerned was equally important, as they bore the ultimate responsibility for creating an enabling environment for the implementation of the Commission's recommendations. UN 19 - وأوضح أن ما يتسم بنفس القدر من الأهمية هو المشاركة التامة من جانب البلدان المعنية، لأنها هي التي ستكون المسؤولة في نهاية المطاف عن تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ توصيات لجنة بناء السلام.
    36. The financial implications of the Commission's recommendations regarding additional hardship allowance under the existing mobility and hardship scheme for staff serving at non-family duty stations, as estimated by the Commission, amount to $46.8 million per annum for staff members of the United Nations Secretariat. UN 36 - والآثار المالية الناشئة عن توصية اللجنة بشأن بدل المشقّة الإضافي في إطار نظام التّنقل والمشقة القائم بالنسبة للموظفين العاملين في مراكز عمل بدون اصطحاب الأسرة تصل، حسب تقديرات اللجنة، إلى 46.8 مليون دولار سنويا بالنسبة لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    (6) Acknowledging the important role of the Human Rights Commission of Sri Lanka in the promotion and protection of human rights in Sri Lanka and its adoption of a zerotolerance policy against torture, the Committee is concerned about the frequent lack of implementation by the State party of the Commission's recommendations. UN (6) لئن كانت اللجنة تعترف بالدور الهام الذي تضطلع به لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سري لانكا وباتباعها سياسة عدم التهاون إزاء التعذيب، فإنها تشعر بالقلق لعدم قيام الدولة الطرف في أحيان كثيرة بتنفيذ توصيات هذه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد