ويكيبيديا

    "of the commission on the truth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة تقصي الحقائق
        
    • لجنة الحقيقة
        
    • للجنة تقصي الحقائق
        
    • لجنة الحق
        
    FMLN considers that all the above instruments, which are included in the recommendations of the Commission on the Truth, should be ratified. UN وترى جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني أن جميع الصكوك المذكورة في توصيات لجنة تقصي الحقائق يجب أن يتم التصديق عليها.
    Members of the Council will recall that the recommendations of the Commission on the Truth were accepted as binding in the Peace Accords. UN ويذكر أعضاء المجلس أن توصيات لجنة تقصي الحقائق قد قُبلت باعتبارها ملزمة في اتفاقات السلم.
    El Salvador's adherence to the Convention is therefore partial and the recommendation of the Commission on the Truth on this point has not been satisfied. UN ولذلك يصبح التزام السلفادور بالاتفاقية جزئيا ولم يجر الوفاء بتوصية لجنة تقصي الحقائق بشأن هذه النقطة.
    With the assistance of UNDP, the Mission facilitated consultancy visits by former officials of the Commission on the Truth in El Salvador. UN وبمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، سهلت البعثة زيارات استشارية قام بها مسؤولون سابقون في لجنة تقصي الحقائق في السلفادور.
    Recently, the Secretary-General stressed the importance of making up for the delay that has occurred in the implementation of the recommendations of the Commission on the Truth. UN وفي اﻵونــة اﻷخيــرة، أكــد اﻷمين العام أهمية تعويض التأخير الذي حدث في تنفيــذ توصيــات لجنة الحقيقة.
    Compliance with these recommendations of the Commission on the Truth doubtless represented an important reinforcement of the provisions contained in the peace accords in these areas. UN ولا ريب أن الامتثال لتوصيات لجنة تقصي الحقائق هذه يمثﱢل تعزيزا هاما لﻷحكام الواردة ضمن اتفاقات السلام في هذه المجالات.
    This leaves the recommendations of the Commission on the Truth relating to the armed forces to be implemented, and consultations are currently under way on this subject. UN ويتبقى اﻵن تنفيذ ما قدمته لجنة تقصي الحقائق من توصيات بشأن القوات المسلحة يجري التشاور على كيفية إنجازها.
    The characteristics, functions and powers of the Commission on the Truth and other related issues are set forth in the corresponding annex. UN وترد خصائص لجنة تقصي الحقائق ومهامها وصلاحياتها وسائر المسائل المتعلقة بها في الوثيقة المرفقة ذات الصلة.
    Analysis of the recommendations contained in the report of the Commission on the Truth UN تحليل التوصيات الواردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق
    The recommendations contained in the report of the Commission on the Truth are set out below, together with a brief analysis of the measures needed to implement them. UN ترد فيما يلي التوصيات التي تضمنها تقرير لجنة تقصي الحقائق مشفوعة بتحليل موجز للاحتياجات اللازمة لتنفيذها.
    Remarks: Totally in line with the corresponding recommendation of the Commission on the Truth. UN التعليق: تدمج تماما في التوصية المماثلة التي اتخذتها لجنة تقصي الحقائق.
    COPAZ has also been discussing implementation of the recommendations of the Commission on the Truth. UN كما أن اللجنة تعكف على مناقشة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق.
    The definition of illegal armed groups will be that of the phenomenon described in the recommendations of the Report of the Commission on the Truth. UN وسيكون تعريف الجماعات المسلحة غير المشروعة هو تعريف تلك الظاهرة المبينة في التوصيات الواردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق.
    19. With regard to the impact which the report of the Commission on the Truth has had on the State and on society, reactions varied. UN ١٩ - وفيما يتعلق باﻷثر الذي تركه تقرير لجنة تقصي الحقائق في الدولة والمجتمع، فإن ردود الفعل كانت متباينة.
    10. Reaffirms the need for full and timely implementation of the recommendations of the Commission on the Truth; UN ١٠ - يعيد تأكيد ضرورة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق تنفيذا تاما وفي المواعيد السليمة؛
    The Foundation would be inaugurated in June 1993, in Washington, with a multidisciplinary encounter to discuss the report of the Commission on the Truth. UN وستفتتح المؤسسة في حزيران/يونيه ١٩٩٣ في واشنطن بعقد ملتقى متعدد التخصصات لتحليل تقرير لجنة تقصي الحقائق.
    The report of the Commission on the Truth records the acts of violence that occurred repeatedly during the 12 years of war in order to prevent such events from ever happening again. UN ويسجل تقرير لجنة تقصي الحقائق أعمال العنف التي حدثت مرارا خلال سنوات الحرب الاثنتي عشرة، بغية الحيلولة دون وقوع هذه اﻷحداث مرة أخرى.
    The collective spirit underlying the agreements also runs through this report, which is the contribution of the Commission on the Truth to restoring the institutional fabric of El Salvador. UN كما تدب الروح الجماعية الثاوية في هذه الاتفاقات في جميع أجزاء التقرير، الذي يعد مساهمة من لجنة تقصي الحقائق لاستعادة نسيج السلفادور المؤسسي.
    The European Union attaches particular importance to the implementation of the recommendations of the Commission on the Truth. UN ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أهمية خاصة على تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة.
    Sweden notes with satisfaction that many of the recommendations of the Commission on the Truth have now been implemented. UN وتلاحظ السويــد، مــع الارتيــاح، أن كثيرا من توصيات لجنة الحقيقة نفذت اﻵن.
    In sum, a less than positive evaluation of the actions taken in response to the substantive recommendations of the Commission on the Truth is unavoidable. UN وباختصار، لا مفر من إعطاء تقييم غير إيجابي لﻹجراءات التي اتخذت استجابة للتوصيات الموضوعية للجنة تقصي الحقائق.
    FMLN believes that these instruments, which were included in the recommendations of the Commission on the Truth, should be ratified. UN وترى جبهة فارابوندو مارتي أنه ينبغي التصديق على الصكوك الواردة في التوصيات الصادرة عن لجنة الحق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد