ويكيبيديا

    "of the committee's report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من تقرير اللجنة
        
    • بتقرير اللجنة
        
    • لتقرير اللجنة
        
    • تقرير اللجنة المقدم
        
    His delegation supported without reservation the recommendations of CPC, in particular that contained in paragraph 380 of the Committee's report. UN ويؤيد الوفد الأوغندي دونما تحفظ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق، بخاصة التوصية الواردة في الفقرة 380 من تقرير اللجنة.
    Details on the MERs obtained from the International Monetary Fund (IMF) and on the other rates used were given in paragraph 80 of the Committee's report. UN وأضاف أنه توجد في الفقرة 80 من تقرير اللجنة تفاصيل عن أسعار الصرف السائدة في السوق المأخوذة من صندوق النقد الدولي وعن الأسعار الأخرى المستخدمة.
    He was unsure whether the conclusions and recommendations contained in paragraphs 31 to 35 of the Committee's report provided any useful input to the work of the General Assembly. UN وقال إنه ليس واثقا مما إذا كانت الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات من 31 إلى 35 من تقرير اللجنة مثلت مدخلا مفيدا بأي حال في عمل الجمعية العامة.
    The Committee entrusts the Secretariat, the President and Vice-President with the finalization of the Committee's report. UN تعهد اللجنة للأمانة، وللرئيس ولنائب الرئيس الانتهاء من تقرير اللجنة.
    25. The Council took note of the Committee's report (UNEP/GC.17/30) at its 9th plenary meeting, on 20 May. UN ٢٥ - وأحاط المجلس علما، في جلسته العامة التاسعة المعقودة في ٢٠ أيار/مايو، بتقرير اللجنة UNEP/GC.17/30.
    237. The Board expressed its appreciation for the high quality of the Committee's report and endorsed the Audit Committee's recommendations that: UN 237 - وأعرب المجلس عن تقديره لتقرير اللجنة ذي الجودة العالية وأيد توصيات لجنة مراجعة الحسابات وهي أن:
    The Committee entrusts the Secretariat, the President and Vice-President with the finalization of the Committee's report. UN تعهد اللجنة للأمانة، وللرئيس ولنائب الرئيس الانتهاء من تقرير اللجنة.
    Beginning from the current session, therefore, such drafts would form part of the Committee's report to the Assembly. UN واعتبارا من الدورة الحالية سوف تشكل هذه المشاريع جزءا من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة.
    Lastly, she supported fully the recommendations and conclusions in paragraph 52 of the Committee's report. UN إعرابها عن تأييدها التام للتوصيات والاستنتاجات الواردة في الفقرة 52 من تقرير اللجنة.
    The draft resolution submitted under this agenda item is contained in paragraph 8 of the Committee's report. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 8 من تقرير اللجنة.
    The Fourth Committee adopted, without a vote, two draft resolutions and one draft decision, which are contained in paragraphs 9 and 10 of the Committee's report. UN واعتمدت اللجنة الرابعة، من دون تصويت، مشروعي قرارين ومشروع مقرر واحدا، واردة في الفقرتين 9 و 10 من تقرير اللجنة.
    Nevertheless, his delegation was prepared to support the proposal in paragraph 41 of the Committee's report. UN ورغم ذلك، قال إن وفده على استعداد لتأييد الاقتراح الوارد بالفقرة ٤١ من تقرير اللجنة.
    The " clean slate " approach described in annex V of the Committee's report provided the best basis for establishing those guidelines. UN ويوفر نهج " الصفحة البيضاء " الذي يرد وصف له في المرفق الخامس من تقرير اللجنة أفضل أساس لتحديد تلك المبادئ التوجيهية.
    They would also support the two draft resolutions and the two draft decisions recommended in paragraphs 86-89 of the Committee's report. UN وهي تؤيد كذلك مشروعي القرارين ومشروعي المقررين الموصى بها في الفقرات ٨٦ - ٩٨ من تقرير اللجنة.
    The delegation of Tunisia made a statement on this matter when the draft resolution was being adopted by the Second Committee, but there is no mention of that statement in paragraph 14 of the Committee's report. UN وقد أدلى وفد تونس ببيان بشأن هذا الموضوع عند اعتماد مشروع القرار في اللجنة الثانية، ولكن ذلك البيان لم يرد ذكره في الفقرة ١٤ من تقرير اللجنة.
    In the light of those revisions, the appropriation recommended by the Advisory Committee was $45,826,700 gross, as stated in paragraph 13 of the Committee's report. UN وذكر أنه نظرا لجميع هذه التعديلات، فإن إجمالي مبلغ الاعتماد الذي أوصت به اللجنة الاستشارية هو ٠٠٧ ٦٢٨ ٥٤ دولار، وليس ٠٠٠ ٥١٨ ٧٤ دولار كما ذكِر خطأ في الفقرة ٣١ من تقرير اللجنة.
    We request the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to convey this Declaration to the General Assembly at its forty-eighth session as part of the Committee's report. UN ونحن نطلب إلى رئيس لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف أن يبلغ هذا اﻹعلان إلى الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، بوصفه جزءا من تقرير اللجنة.
    21. This chapter of the Committee's report aims at providing a concise and uptodate overview and explanation of the ways in which the Committee carries out its various functions. UN 21- يهدف هذا الفصل من تقرير اللجنة إلى تقديم عرض وشرح موجزين ومحدّثين عن الأساليب التي تطبقها في الاضطلاع بشتى وظائفها.
    I draw the Assembly's attention again to the report of the Caribbean Regional Seminar annexed to part I of the Committee's report. UN وألفت انتباه الجمعية مــرة أخـرى إلى تقرير الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المرفق بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة.
    The Council took note of the Committee's report (UNEP/GC.18/39 and Corr.1) at its 9th plenary meeting, on 25 May. UN جاسينسكي )بولندا( مقررا لها. ٢٣ - وأحاط المجلس علما بتقرير اللجنة في جلسته العامة ٩، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو.
    Because of the timing of the sessions, there was no discussion of the Committee's report by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions or the Fifth Committee. UN ونظرا لتوقيت الدورات، لم تكن هناك أي مناقشة لتقرير اللجنة من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أو اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد