ويكيبيديا

    "of the committee in this regard" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة في هذا الصدد
        
    • للجنة في هذا الصدد
        
    However, the Committee regrets that such efforts have not sufficiently taken into consideration the Optional Protocol or the work of the Committee in this regard. UN بيد أن اللجنة تأسف لأن هذه الجهود لم تأخذ في الاعتبار بالقدر الكافي البروتوكول الاختياري أو أعمال اللجنة في هذا الصدد.
    The Committee noted the Chairman's intention to consult members of the Committee in this regard should the need to issue an addendum arise. UN ولاحظت اللجنة عزم رئيسها على التشاور مع أعضاء اللجنة في هذا الصدد إذا ما برزت الحاجة لإصدار إضافة.
    The comments and observations of the Committee in this regard are set out in chapter I above. UN وترد تعليقات وملاحظات اللجنة في هذا الصدد بالفصل الأول أعلاه.
    The discussion concluded with the adoption of a general recommendation, which sets out the views and proposals of the Committee in this regard. UN واختُتمت المناقشة باعتماد توصية عامة تحدّد آراء ومقترحات اللجنة في هذا الصدد.
    The draft resolution before the Assembly reiterates the principles guiding the work of the United Nations on decolonization and lay down the main responsibilities of the Committee in this regard. UN إن مشروع القرار المعروض على الجمعية يكرر اﻹعراب عن المبادئ التي تسترشد بها أعمال اﻷمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار وتبين المسؤوليات الرئيسية للجنة في هذا الصدد.
    Germany, Sweden and Switzerland had made financial contributions to the general trust fund to support the work of the Committee in this regard. UN وقدمت ألمانيا والسويد وسويسرا مساهمات مالية إلى الصندوق الاستئماني العام لدعم عمل اللجنة في هذا الصدد.
    The comments of the Committee in this regard are contained in section III above, under General observations and recommendations. UN وترد تعليقات اللجنة في هذا الصدد ضمن الملاحظات والتوصيات العامة في الجزء الثالث أعلاه.
    The members of the Council also note the report of the Chairman of the Committee in this regard. UN وينوه أعضاء المجلس أيضا بتقرير رئيس اللجنة في هذا الصدد.
    106. The recommendations of the Committee in this regard are set out below. UN 106 - وترد أدناه توصيات اللجنة في هذا الصدد.
    The Committee intends to improve this established practice to respond more promptly and efficiently to States seeking the assistance of the Committee in this regard. UN وتعتزم اللجنة تحسين هذه الممارسة القائمة من أجل الاستجابة على نحو أكثر سرعة وكفاءة للدول التي تطلب مساعدة اللجنة في هذا الصدد.
    126. The Committee recommends that the reports of the State party be made public as soon as they are submitted, and that the observations of the Committee in this regard likewise be published and disseminated. UN 126- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعميم تقاريرها حال تقديمها إلى اللجنة، وبنشر ملاحظات اللجنة في هذا الصدد وتعميمها أيضاً.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information, including comparative data, about abortion, as well as legislative and other measures taken by the State party to implement the recommendation of the Committee in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن الإجهاض بما في ذلك البيانات المقارنة، وكذلك عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ توصية اللجنة في هذا الصدد.
    The procedure normally applies to all States parties to ICERD, but applies only to States parties to ICCPR that have made a declaration accepting the competence of the Committee in this regard. UN وتنطبق الإجراءات عادة على جميع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، لكنها لا تنطبق إلا على الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي أصدرت إعلاناً بقبول اختصاص اللجنة في هذا الصدد.
    In the case of ICERD this procedure normally applies to all parties to the Convention, and in the case of the ICCPR only applies to those States that have made a declaration accepting the competence of the Committee in this regard. UN وفي حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، فإن هذا الإجراء ينطبق عادةً على جميع الأطراف في الاتفاقية، بينما لا ينطبق في حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية إلا على الدول التي أصدرت إعلاناً بقبول اختصاص اللجنة في هذا الصدد.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information, including comparative data, about abortion, as well as legislative and other measures taken by the State party to implement the recommendation of the Committee in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن الإجهاض بما في ذلك البيانات المقارنة، وكذلك عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ توصية اللجنة في هذا الصدد.
    31. One delegation suggested that the envisaged role of the Committee on the Rights of the Child could be made conditional on a declaration by each State party concerned, along the lines of article 41 of the International Covenant on Civil and Political Rights, that it recognizes the competence of the Committee in this regard. UN ١٣- واقترح أحد الوفود أن الدور المتوخى للجنة حقوق الطفل يمكن أن يكون مشروطا بإعلان يصدر عن كل دولة طرف معينة، وفق ما نصت عليه المادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويفيد أنها تسلﱢم باختصاص اللجنة في هذا الصدد.
    561. At its third session, the Committee entrusted some of its members with the task of drafting an outline identifying the main areas of concern of the Committee in this regard (see CRC/C/16, annex III). UN ٥٦١ - وفي الدورة الثالثة، كلفت اللجنة بعضا من أعضائها بصياغة موجز يحدد الشواغل الرئيسية للجنة في هذا الصدد )انظر CRC/C/16، المرفق الثالث(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد