ويكيبيديا

    "of the committee is to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للجنة في
        
    • للجنة هو
        
    • للجنة هي
        
    • من اللجنة هو
        
    In practice, the principal function of the Committee is to organize and implement the public works programme, for which all adult and able-bodied Pitcairn Islanders are responsible. UN وفي الواقع العملي، تتمثل المهمة الرئيسية للجنة في تنظيم وتنفيذ برنامج الأشغال العام، الذي يتولى مسؤولية تنفيذه جميع البالغين والقادرين جسديا من أبناء بيتكيرن.
    In practice, the principal function of the Committee is to organize and implement the work programme. UN وفي الواقع العملي، تتمثل المهمة الرئيسية للجنة في تنظيم وتنفيذ برنامج العمل.
    8. The current mandate of the Committee is to meet twice per year for three weeks each time. UN 8 - وتتمثل الولاية الحالية للجنة في الاجتماع مرتين سنويا لمدة ثلاثة أسابيع في كل مرة.
    The main objective of the Committee is to strengthen and focus the normative, policy and knowledge-related functions of the Secretariat and its capacity to serve the United Nations intergovernmental bodies. UN والهدف الرئيسي للجنة هو تعزيز وتركيز المهام المعيارية والمهام المتصلة بالسياسات والمعارف، التي تضطلع بها اﻷمانة العامة وقدرتها على تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Another function of the Committee is to keep a register of the activities and persons covered by the Decree. UN والوظيفة الأخرى للجنة هي الاحتفاظ بسجل للنشاطات والأشخاص الذين يشملهم المرسوم.
    In practice, the principal function of the Committee is to organize and implement the public works programme, for which all adult and able-bodied Pitcairn Islanders are responsible. UN وفي الواقع العملي، تتمثل المهمة الرئيسية للجنة في تنظيم وتنفيذ برنامج الأشغال العام، الذي يتولى مسؤولية تنفيذه جميع البالغين والقادرين جسديا من أبناء بيتكيرن.
    29. The main function of the Committee is to consider States Parties' reports, a mandate it interprets widely. UN ٢٩ - وتتمثل المهمة الرئيسية للجنة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف، وهي ولاية تفسرها تفسيرا واسعا.
    A main function of the Committee is to compile and disseminate best practices of national, regional and international bodies on geospatial information aspects in support of the establishment of geospatial infrastructures. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للجنة في تجميع ونشر أفضل ممارسات الهيئات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن جوانب المعلومات الجغرافية المكانية دعماً لإنشاء البنى الأساسية للمعلومات الجغرافية المكانية.
    To this end, one of the main responsibilities of the Committee is to examine and investigate the compliance of the Republic with international conventions ratified by the House of Representatives. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تتمثل إحدى المسؤوليات الرئيسية للجنة في الفحص والتحري عن امتثال الجمهورية للاتفاقيات الدولية التي صدق عليها مجلس النواب.
    The priority task of the Committee is to ensure that gender is mainstreamed in the educational curricula, educational programmes as well as practices; and provide advice to the Permanent Secretary. UN وتتمثل المهمة ذات الأولوية للجنة في ضمان إدماج المنظور الجنساني في المناهج التعليمية، والبرامج التثقيفية فضلا عن الممارسات، وتقديم المشورة إلى الأمين الدائم.
    In practice, the principal function of the Committee is to organize and implement the public works programme, for which all adult and able-bodied Pitcairn Islanders are responsible. UN وفي الواقع العملي، تتمثل المهمة الرئيسية للجنة في تنظيم وتنفيذ برنامج العمل العام، الذي يتولى مسؤولية تنفيذه البالغون والقادرون جسديا من أبناء بيتكيرن.
    In practice, the principal function of the Committee is to organize and implement the public works programme, for which all adult and able-bodied Pitcairn Islanders are responsible. UN وعمليا، تتمثل المهمة الرئيسية للجنة في تنظيم وتنفيذ برنامج الأشغال العامة الذي يتولى مسؤوليته جميع البالغين الأشدّاء من أبناء بيتكيرن.
    In practice, the principal function of the Committee is to organize and implement the public works programme, for which all adult and able-bodied Pitcairn Islanders are responsible. UN وفي الواقع العملي، تتمثل المهمة الرئيسية للجنة في تنظيم وتنفيذ برنامج الأشغال العامة، الذي يتولى مسؤوليته جميع البالغين والقادرين جسديا من أبناء بيتكيرن.
    50. One way to improve the credibility of the de-listing mechanisms of the Committee is to introduce additional transparency and procedural protections. UN 50 - تتمثل إحدى طرق تحسين مصداقية آليات الرفع من القائمة التابعة للجنة في زيادة الشفافية والحماية الإجرائية.
    The main function of the Committee is to promote and coordinate preparations leading up to the Assembly and to oversee the success of the Assembly not only as a well-organized event, but also as a focus for promoting the global debate on ageing. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للجنة في تعزيز وتنسيق الأعمال التحضيرية التي تُفضي إلى انعقاد الجمعية وفي الإشراف على نجاح هذه الجمعية لا باعتبارها حدثا حسن التنظيم فحسب ولكن باعتبارها أيضا محورا لتعزيز الحوار العالمي بشأن الشيخوخة.
    248. While the substantive offices of the Tribunal remain responsible for identifying their needs and projects, the main task of the Committee is to review such proposals, pursuant to the priorities established by the Coordination Council, as well as maintaining a database of contacts with past, present and potential donors and contributors. UN 248 - وبينما لا تزال المكاتب الفنية للمحكمة مسؤولة عن تحديد ما يخصها من احتياجات ومشاريع، تتمثل المهمة الرئيسية للجنة في استعراض هذه المقترحات وفق الأولويات التي يرسيها مجلس التنسيق، بالإضافة إلى الحفاظ على قاعدة بيانات تتعلق بالاتصالات مع المانحين والمتبرعين في الماضي وفي الحاضر وفي المستقبل.
    The main function of the Committee is to assist States Parties in fulfilling their obligations under the Convention, to make available the experience that the Committee has acquired in reviewing other reports and to discuss various issues relating to the full implementation of the Convention's requirements. UN وتتمثل الوظيفة الرئيسية للجنة في مساعدة الدول اﻷطراف على اﻹيفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وفي إتاحة الخبرة التي اكتسبتها اللجنة في استعراض التقارير اﻷخرى، وفي مناقشة المسائل المختلفة المتعلقة بالتنفيذ التام لمتطلبات الاتفاقية.
    The major objective of the Committee is to promote peace and security in the subregion through confidence-building measures, including arms limitation and disarmament. UN والهدف الرئيسي للجنة هو تعزيز السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية عن طريق تدابير بناء الثقة، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    (a) Underlined that the overarching goal of the Committee is to ensure the full implementation of resolution 1373 (2001); UN (أ) شدَّد على أن الهدف الأسمى للجنة هو كفالة التنفيذ التام للقرار 1373 (2001)؛
    The main task of the Committee is to follow up on the implementation of the different pledges made by Finland and FRC at the International Red Cross and Red Crescent Conferences. UN والمهمة الرئيسية للجنة هي متابعة تنفيذ مختلف التعهدات التي قطعتها فنلندا والصليب الأحمر الفنلندي في مؤتمرات الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    The purpose of the Committee is to offer a forum for discussion between the two Cypriot communities. UN والغرض من اللجنة هو تهيئة منتدى للنقاش بين طائفتي القبارصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد