ويكيبيديا

    "of the comparator civil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدنية المتخذة أساسا للمقارنة
        
    • المدنية المتخذة كأساس للمقارنة
        
    • المدنية المتخذة أساساً للمقارنة
        
    • المدنية المستخدمة أساسا للمقارنة
        
    • المدنية المقارنة
        
    • المدنية أساس المقارنة
        
    The scale is set by reference to the General Schedule salary scale of the comparator civil service. UN ويحدد الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
    The scale is set by reference to the General Schedule salary scale of the comparator civil service. UN ويحدَّد الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    The scale was set by reference to the General Schedule salary scale of the comparator civil service. UN وتحدد الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    The scale is set by reference to the General Schedule salary scale of the comparator civil service. UN ويحدد الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    The scale is set by reference to the General Schedule salary scale of the comparator civil service. UN ويُحَدَّد الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    The scale is set by reference to the General Schedule salary scale of the comparator civil service. UN وقد حدد هذا الجدول استنادا إلى جدول المرتبات العام المستخدم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    He expressed disappointment that details of the practice of the comparator civil service had not been made available and requested more information in that respect. UN وأعرب رئيس اللجنة الاستشارية عن خيبة أمله لعدم توفر تفاصيل عن ممارسات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة وطلب المزيد من المعلومات في هذا الشأن.
    In order to have an overview of all benefits in the field, some members felt that it would be useful to compare the full package of benefits paid to United Nations staff with the benefits paid to similarly situated employees of the comparator civil service. UN ومن أجل تكوين نظرة عامة عن جميع الاستحقاقات الخاصة بالعمل في الميدان، اعتبر بعض الأعضاء أنه سيكون من المفيد مقارنة المجموعة الكاملة للاستحققات المسددة لموظفي الأمم المتحدة بالاستحقاقات المسددة لموظفي الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة الذين يوجدون في وضع مماثل.
    The margin range should be revised in order to obtain, over an appropriate period, remuneration levels reflective more of the other international organizations and of the private sector in the country of the comparator civil service. UN وينبغي تنقيح نطاق الهامش من أجل العمل، على مدى فترة مناسبة، على تحقيق مستويات أجور تعكس على نحو أفضل سائر المنظمات الدولية والقطاع الخاص في بلد الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    The margin range should be revised in order to obtain, over an appropriate period, remuneration levels reflective more of the other international organizations and of the private sector in the country of the comparator civil service. UN وينبغي تنقيح نطاق الهامش من أجل العمل، على مدى فترة مناسبة، على تحقيق مستويات أجور تعكس على نحو أفضل سائر المنظمات الدولية والقطاع الخاص في بلد الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    VIII. MSA AND THE PRACTICES of the comparator civil SERVICE 46 - 87 22 UN ثامنا - بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وممارسات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة
    VIII. MSA AND THE PRACTICES of the comparator civil SERVICE UN ثامنا - بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وممارسات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة
    (c) Special pay systems of the comparator civil service - spring 1994; UN )ج( نظم اﻷجور الخاصة للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة - ربيع عام ١٩٩٤؛
    " In its resolution 51/216 of 18 December 1996, the General Assembly decided to reconsider the question of the comparator civil service at its fifty-second session. UN " وفي قرارها ٥١/١٢٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، قررت الجمعية العامة أن تعيد النظر في مسألة الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في دورتها الثانية والخمسين.
    Given that exact figures were essential to enable Member States to consider the recommendations accurately and to assess the budgetary implications, the Commission should clarify the situation regarding the pay increase of the comparator civil service and specify when the proposed increase would take effect. UN وبالنظر إلى أن الأرقام المضبوطة أساسية لتمكين الدول الأعضاء من النظر في التوصيات بدقة ولتقييم آثارها في الميزانية، ينبغي للجنة أن توضح الوضع المتعلق بزيادة أجر الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة وتحديد متى ستصبح الزيادة المقترحة سارية.
    13. Before a decision could be taken, the Commission should provide more information on the level and date of the increase in the remuneration of the comparator civil service. UN 13 - وقال إنه قبل أن يكون بالإمكان اتخاذ قرار، ينبغي للجنة أن تقدم مزيدا من المعلومات عن مستوى وتاريخ الزيادة في مرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    Detailed comparisons between United Nations entitlements and those of the comparator civil service in the case of staff in the Professional and higher categories show that the former, in most cases, are less generous. UN وتبين المقارنات المفصلة بين الاستحقاقات التي تقدمها اﻷمم المتحدة وتلك التي تقدمها الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في حالة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا أن اﻷولى تعتبر في معظم الحالات أقل سخاء.
    However, a number of questions have been raised with regard to the practices of the comparator civil service in respect of service comparable to that in special missions, and, in particular, equivalent allowances to the United Nations system of MSA. UN لكن عددا من التساؤلات أثير بشأن ممارسات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة فيما يتعلق بالخدمة المماثلة للخدمة في البعثات الخاصة وخصوصا العلاوات المماثلة لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة.
    Such developments were seen as a reflection of the continuing evolution of the comparator civil service into multiple pay systems. UN واعتُبر أن هذه المستجدات تعكس التطور المستمر للخدمة المدنية المتخذة أساساً للمقارنة نحو تطبيق نظم أجور متعددة.
    The Commission also noted that officials of the comparator civil service were allowed to claim up to 150 per cent of the maximum per diem for additional expenses. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن الموظفين في الخدمة المدنية المستخدمة أساسا للمقارنة يسمح لهم بالمطالبة بنسبة تصل إلى ١٥٠ في المائة من الحد اﻷقصى للبدل اليومي لتغطية مصروفات إضافية.
    The base/floor salary scale should not be less than that of the base city of the comparator civil service. UN ولا ينبغي أن يكون جدول المرتبات الأساسيــة/الدنيا أقـــل منــه في المدينة الأساس التي توجد بها الخدمة المدنية المقارنة.
    Feasibility and suitability of reflecting the pay freeze of the comparator civil service in the administration of the post adjustment system UN إمكانية واستصواب الأخذ بتجميد الأجور للخدمة المدنية أساس المقارنة في تطبيق نظام تسوية مقر العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد