Additionally, this attachment programme will help Rwandan legal practitioners to get experience necessary for handling cases that may be transferred to Rwanda as part of the completion strategy of the Tribunal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد برنامج الإلحاق هذا أصحاب المهن القانونية الروانديين في الحصول على الخبرة اللازمة لتناول القضايا التي قد تحال إلى رواندا كجزء من استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Additionally, this attachment programme will help Rwandan legal practitioners to get experience necessary for handling cases that may be transferred to Rwanda as part of the completion strategy of the Tribunal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد برنامج الإلحاق هذا، أصحاب المهن القانونية الروانديين في الحصول على الخبرة اللازمة لتناول القضايا التي قد تحول إلى رواندا كجزء من استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
In addition to judicial matters falling within the ambit of the President's powers, the Office of the President continued its action in view of the completion strategy of the Tribunal during the reporting period. | UN | إضافة إلى تناول المسائل القانونية الواقعة ضمن نطاق صلاحيات الرئيس، واصل مكتب الرئيس خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير عمله بهدف استكمال استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Pursuant to Council resolution 1534 (2004), the President and Prosecutor are required to provide to the Security Council every six months an assessment of the progress made towards the implementation of the completion strategy of the Tribunal. | UN | وعملا بقرار المجلس 1534 (2004)، يتعين على الرئيس والمدعي العام تقديم تقييم إلى مجلس الأمن كل ستة أشهر بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة. |
The Advisory Committee requests that a timetable for implementation of the completion strategy of the Tribunal and precise information on plans to hand over cases for trial by national or third country jurisdiction be provided in the next budget estimates, together with information on the financial implications and the time frame for any expenditures involved (para. 22). | UN | تطلب اللجنة الاستشارية جدولا زمنيا لتنفيذ استراتيجية إنجاز المحكمة لولايتها، ومعلومات محددة عن الخطط المتعلقة بإحالة دعاوى إلى المحاكمة على يد السلطات القضائية الوطنية أو السلطات القضائية لبلدان ثالثة، مشفوعة بمعلومات عن التبعات المالية والجدول الزمني لأي نفقات قد يجري تكبدها (الفقرة 22). |
291. The transfer of cases to domestic jurisdictions forms part of the completion strategy of the Tribunal. | UN | 291- وتشكل إحالة القضايا إلى الولايات القضائية المحلية جزءا من استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
The President of the Tribunal points out that this is the consequence of a policy of giving priority to the continuity in service of the ad litem judges in order to achieve the goals of the completion strategy of the Tribunal. | UN | ويشير رئيس المحكمة إلى أن هذا الترتيب هو نتيجة لسياسة تقوم على إعطاء الأولوية للاستمرار في الخدمة بالنسبة للقضاة المخصصين من أجل تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Therefore, the continued differences in the terms and conditions of service between the permanent judges and ad litem judges are no longer justified and should be addressed in the interest of both equity and the successful implementation of the completion strategy of the Tribunal. | UN | وبالتالي، فإن استمرار الاختلافات في قواعد وشروط الخدمة بين القضاة الدائمين والقضاة المخصصين لم يعد مبرَّراً وينبغي أن يُعالج لتحقيق الإنصاف وللنجاح في تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Additionally, this attachment programme will help Rwandan legal practitioners to get experience necessary for handling cases that may be transferred to Rwanda as part of the completion strategy of the Tribunal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد برنامج الإلحاق هذا، أصحاب المهن القانونية الروانديين في الحصول على الخبرة اللازمة لمعالجة القضايا التي تحول إلى رواندا كجزء من استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
12. The Advisory Committee is concerned that this situation may already have adversely affected the capacity of the Office of the Prosecutor in Arusha and in Kigali to develop, in a timely manner, the coherent coordinated investigation and prosecution policy that is so essential for the implementation of the completion strategy of the Tribunal. | UN | 12 - ويساور اللجنة الاستشارية القلق من أن تكون هذه الحالة قد أثـرت فعلا تأثيرا سيئا على قدرة مكتب المدعي العام في أروشا وفي كيغالي على أن يضع في الوقت المناسب سياسة منسقة متماسكة للتحقيق والادعاء، الجوهرية جدا بالنسبة لتنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
I have the honour to transmit herewith the assessments of the President and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda on the implementation of the completion strategy of the Tribunal, pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), as of 12 May 2011 (see enclosure). | UN | يشرفني أن أحيل طيه التقييم الذي أجراه كل من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومدعيها العام بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة حتى 12 أيار/مايو 2011، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1534 (2004). |
On 28 May 2010, the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda provided the Security Council with his assessment of the implementation of the completion strategy of the Tribunal (see S/2010/289). | UN | قدم رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن في 28 أيار/مايو 2010 تقييمه لتنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة (انظر S/2010/289). |
On 31 May 2010, the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia provided the Security Council with his assessment on the implementation of the completion strategy of the Tribunal (see S/2010/270). | UN | وفي 31 أيار/مايو 2010، قدم رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى مجلس الأمن تقييمه بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة (انظر S/2010/270). |
I have the honour to transmit herewith the assessments of the President and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda on the implementation of the completion strategy of the Tribunal, pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), as at 4 November 2011 (see enclosure). | UN | يشرفني أن أحيل طيه التقييم الذي أجراه كل من رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومدعيها العام بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة عملا بقرار مجلس الأمن 1534 (2004) وذلك حتى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (انظر الضميمة). |
I have the honour to transmit herewith the assessments of the Presidents and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda on the implementation of the completion strategy of the Tribunal, pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), as of 1 November 2010 (see enclosure). | UN | يشرفني أن أحيل طيه التقييم الذي أجراه كل من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومدعيها العام بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1534 (2004) (انظر الضميمة). |
I have the honour to transmit herewith the assessments of the President and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda on the implementation of the completion strategy of the Tribunal, pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), as at 4 May 2009 (see enclosure). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقييم الذي أجراه كل من الرئيس والمدّعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لتنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة عملا بقرار مجلس الأمن 1534 (2004) حتى 4 أيار/مايو 2009 (انظر الضميمة). |
I have the honour to transmit herewith the assessments of the President and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda on the implementation of the completion strategy of the Tribunal, pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), as at 9 November 2009 (see enclosure). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقييم الذي أجراه كل من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمدعي العام بها بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة حتى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وذلك عملا بقرار مجلس الأمن 1534 (2004) (انظر الضميمة). |
He expressed the view that the continuing differences between the terms and conditions of service of the permanent judges and those of the ad litem judges were no longer justified and should be addressed in the interest of both equity and the successful implementation of the completion strategy of the Tribunal (see A/64/635, paras. 2-4). | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن استمرار الاختلافات في قواعد وشروط الخدمة بين القضاة الدائمين والقضاة المخصصين لم يعد مبرَّراً وينبغي أن يُعالج لتحقيق الإنصاف وللنجاح في تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة (انظر A/64/635، الفقرات 2-4). |
On 25 May 2005, President Meron submitted the second six-monthly assessment and report of the President and the Prosecutor pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), setting out in detail the progress made towards the implementation of the completion strategy of the Tribunal. | UN | وفي 25 أيار/مايو 2005، قدم الرئيس ميرون ثاني تقييم وتقرير يصدران كل ستة أشهر عن الرئيس والمدعية العامة، عملاً بقرار مجلس الأمن 1534 (2004)، حيث يحددان بالتفصيل التقدم المُحرز باتجاه تنفيذ استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة. |
On 21 May 2004, President Meron submitted the six-monthly assessment and report of the President and the Prosecutor pursuant to Security Council resolution 1534 (2004), setting out in detail the progress made towards the implementation of the completion strategy of the Tribunal (S/2004/420). | UN | وفي 21 أيار/مايو 2004، قدم الرئيس ميرون تقييم وتقرير الستة أشهر للرئيس والمدعية العامة وفقا لقرار مجلس الأمن 1534 (2004)، وقد جاء فيه عرض مفصل للتقدم المحرز نحو تنفيذ استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة ((S/2004/420. |
22. The Advisory Committee requests that a timetable for implementation of the completion strategy of the Tribunal and precise information on plans to hand over cases for trial by national or third-country jurisdictions be provided in the next budget estimates, together with information on the financial implications and the time frame for any expenditures involved. | UN | 22 - وتطلب اللجنة الاستشارية تضمين تقديرات الميزانية المقبلة جدولا زمنيا تنفيذ استراتيجية إنجاز المحكمة لولايتها، ومعلومات محددة عن الخطط المتعلقة بإحالة دعاوى إلى المحاكمة من قبل السلطات القضائية الوطنية أو السلطات القضائية لبلدان ثالثة، مشفوعة بمعلومات عن التبعات المالية والجدول الزمني لأي نفقات قد يجري تكبدها. |