ويكيبيديا

    "of the concerns of the international community" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شواغل المجتمع الدولي
        
    • لشواغل المجتمع الدولي
        
    • اهتمامات المجتمع الدولي
        
    • الشاغل للمجتمع الدولي
        
    • تثير قلق المجتمع الدولي
        
    Senegal, with other stakeholders, would tirelessly pursue its efforts to place the promotion and protection of human rights at the centre of the concerns of the international community. UN واختتمت حديثها قائلة إن السنغال ستواصل بلا كلل، مع جهات معنية أخرى، جهودها الرامية إلى جعل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في صميم شواغل المجتمع الدولي.
    My Government is perfectly well aware of the concerns of the international community over the crisis in Burundi. UN وتعي حكومتي وعيا كاملا شواغل المجتمع الدولي إزاء اﻷزمة في بوروندي.
    Following action by the international community, including the postponement of a proposed reconstruction conference, the Government issued mandatory instructions that took into consideration some of the concerns of the international community. UN وعقب اتخاذ المجتمع الدولي إجراءات تضمنت إرجاء عقد مؤتمر مقترح ﻹعادة التعمير، أصدرت الحكومة تعليمات إلزامية أخذت في الاعتبار بعض شواغل المجتمع الدولي.
    To a large extent, they are a reflection and an expression of the concerns of the international community as a whole. UN فهي تعد، إلى حد كبير، انعكاساً لشواغل المجتمع الدولي ككل، وتعبيراً لها.
    The Decalogue established in 1978 remains for my delegation a very precise formulation of the concerns of the international community. UN وتظل الوصايا العشر التي وُضِعت عام 1978 بالنسبة إلى وفد بلدي صياغة محددة لشواغل المجتمع الدولي.
    With respect to weapons of mass destruction, we need urgently to end the stalemate in the multilateral talks and to again place disarmament and non-proliferation issues at the forefront of the concerns of the international community. UN وفيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل، بات من الأمور الملحة أن تخرج المحادثات المتعددة الأطراف من حالة الركود وأن تعود قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار إلى صدارة اهتمامات المجتمع الدولي.
    My delegation is pleased that this second high-level dialogue is being held and we are also pleased with the judicious selection of the items included on our agenda, which are at the core of the concerns of the international community. UN ووفدي مسرور لعقد هذا الحوار الرفيع المستوى الثاني وإننا مسرورون أيضا للاختيار الحكيم للبنود المدرجة في جدول أعمالنا، والتي تدخل في لب شواغل المجتمع الدولي.
    The conservation and sustainable management of marine biodiversity, including the protection of marine vulnerable ecosystems located beyond the limits of national jurisdiction, has been at the forefront of the concerns of the international community in recent years. UN إن الحفاظ على التنوع البيولوجي، بما في ذلك حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية، وإدارته إدارة سليمة، ما فتئا يتصدران شواغل المجتمع الدولي في السنوات الأخيرة.
    They make their cases independently of the concerns of the international community and tend to misuse the available means in the Charter to address their narrowly defined interests. UN إنها تسعى إلى الدفاع عن قضيتها بصورة مستقلة عن شواغل المجتمع الدولي وكثيرا ما تنحو إلى إساءة استخدام الوسائل التي نص عليها الميثاق سعيا منها إلى تحقيق مصالحها الأنانية الضيقة.
    They must also aim at giving more weight to the work of our Organization and to its decisions and recommendations at an earlier stage, rather than being a matter of saving money or putting unjustified pressure on the General Assembly agenda, which constitutes, after all, the gamut of the concerns of the international community and its collective interests. UN ولا بد أن تهدف أيضا إلى زيادة أهمية الأعمال التي تقوم بها منظمتنا وزيادة أهمية قراراتها وتوصياتها في مرحلة مبكرة، بدلا من أن يكون همنا توفير الأموال أو ممارسة ضغط غير مبرر على جدول أعمال الجمعية العامة، الذي يشكل في نهاية الأمر سلسلة كاملة من شواغل المجتمع الدولي ومصالحه الجماعية.
    Noting that the programme continues to contribute significantly to developing greater awareness of the importance and benefits of disarmament and a better understanding of the concerns of the international community in the field of disarmament and security, as well as to enhancing the knowledge and skills of fellows, allowing them to participate more effectively in efforts in the field of disarmament at all levels, UN وإذ تلاحظ أن البرنامج لا يزال يسهم بقدر كبير في زيادة التوعية بأهمية نـزع السلاح وفوائده وفي زيادة فهم شواغل المجتمع الدولي في مجال نـزع السلاح والأمن وفي تعزيز معارف ومهارات الحاصلين على زمالات، مما يتيح لهم المشاركة على نحو أكثر فعالية في الجهود التي تبذل في ميدان نـزع السلاح على جميع الصعد،
    Noting that the programme continues to contribute significantly to developing greater awareness of the importance and benefits of disarmament and a better understanding of the concerns of the international community in the field of disarmament and security, as well as to enhancing the knowledge and skills of fellows, allowing them to participate more effectively in efforts in the field of disarmament at all levels, UN وإذ تلاحظ أن البرنامج لا يزال يسهم بقدر كبير في زيادة التوعية بأهمية نـزع السلاح وفوائده وفي زيادة فهم شواغل المجتمع الدولي في مجال نـزع السلاح والأمن وفي تعزيز معارف ومهارات الحاصلين على زمالات، مما يتيح لهم المشاركة على نحو أكثر فعالية في الجهود التي تبذل في ميدان نـزع السلاح على جميع الصعد،
    Noting that the programme continues to contribute significantly to developing greater awareness of the importance and benefits of disarmament and a better understanding of the concerns of the international community in the field of disarmament and security, as well as to enhancing the knowledge and skills of fellows, allowing them to participate more effectively in efforts in the field of disarmament at all levels, UN وإذ تلاحظ أن البرنامج لا يزال يسهم بقدر كبير في زيادة التوعية بأهمية نـزع السلاح وفوائده وفي زيادة فهم شواغل المجتمع الدولي في مجال نـزع السلاح والأمن وفي تعزيز معارف ومهارات الحاصلين على زمالات، مما يتيح لهم المشاركة على نحو أكثر فعالية في الجهود التي تبذل في ميدان نـزع السلاح على جميع الصعد،
    Noting that the programme continues to contribute significantly to developing greater awareness of the importance and benefits of disarmament and a better understanding of the concerns of the international community in the field of disarmament and security, as well as to enhancing the knowledge and skills of fellows, allowing them to participate more effectively in efforts in the field of disarmament at all levels, UN وإذ تلاحظ أن البرنامج لا يزال يسهم بقدر كبير في زيادة التوعية بأهمية نـزع السلاح وفوائده وفي زيادة فهم شواغل المجتمع الدولي في مجال نـزع السلاح والأمن وفي تعزيز معارف ومهارات الحاصلين على زمالات، مما يتيح لهم المشاركة على نحو أكثر فعالية في الجهود التي تبذل في ميدان نـزع السلاح على جميع الصعد،
    The authorities in Addis Ababa continue to trample on basic human rights and pursue with impunity the arbitrary arrest and mass deportation of Eritreans in total contempt of the concerns of the international community. UN فلا تزال السلطات في أديس أبابا تواصل امتهانها لحقوق اﻹنسان اﻷساسية وتواصل دونما عقاب الاعتقالات التعسفية والترحيل الجماعي للاريتريين في ازدراء كامل منها لشواغل المجتمع الدولي.
    The third preambular paragraph notes with satisfaction that the programme has trained a number of public officials selected from all the geographical regions represented in the United Nations system, in developing greater expertise in disarmament and a better understanding of the concerns of the international community in the field of disarmament and security. UN فالفقرة الثالثة من الديباجة تلاحظ مع الارتيــاح أن البرنامــج قــد وفــر التدريب لعدد من الموظفين العمومييـن المختاريــن من مناطق جغرافية ممثلة في منظومة اﻷمم المتحدة، على تطوير دراية فنية أكبر في ميدان نزع السلاح وتفهم أفضل لشواغل المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح واﻷمن.
    It also considers that the programme has continued to contribute significantly to developing better awareness of the importance and benefits of disarmament and a better understanding of the concerns of the international community in the field of disarmament and security, as well as to enhancing the knowledge and skills of fellows, allowing them to participate more effectively in the field of disarmament at all levels. UN ويعتبر مشروع القرار أيضاً أن البرنامج استمر يسهم إسهاما كبيرا في إيجاد وعي أفضل بأهمية ومنافع نزع السلاح وإيجاد تفهم أفضل لشواغل المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح والأمن، وكذلك الإسهام في تعزيز ما لدى الحائزين على الزمالات من معارف ومهارات، مما يسمح لهم بالمشاركة بمزيد من الفعالية في مجال نزع السلاح على جميع المستويات.
    The Swiss Government believes that the Conference should first of all take account of the concerns of the international community in respect of weapons of mass destruction. UN وتعتقد الحكومة السويسرية أنه ينبغي أن يراعي مؤتمر نزع السلاح أولا اهتمامات المجتمع الدولي فيما يتعلق بأسلحة التدمير الشامل.
    The problem of weapons of mass destruction is one of the concerns of the international community as a whole, especially in the region of the Middle East. There are threats inherent in, and directly pertaining to, the proliferation and use of such weapons. UN لا تزال القضايا المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل تثير قلق المجتمع الدولي بأسره، وخصوصا في منطقة الشرق الأوسط، التي أصبحت تواجه تهديدا مباشرا وخطرا كامنا جراء انتشار واستخدام هذه الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد