Other delegations urged the Commission to clarify the relevance of the conduct of nonState actors, international organizations in particular. | UN | وحثت وفود أخرى اللجنة على توضيح مدى أهمية سلوك الجهات غير التابعة للدول، ولا سيما المنظمات الدولية. |
The framework focuses on strengthened accountability as a fundamental prerequisite for ensuring the proper management of the conduct of personnel. | UN | ويركز هذا الإطار على تعزيز المساءلة باعتبارها شرطًا أساسيًا لازمًا لضمان إدارة سلوك الموظفين بشكل ملائم. |
Consequently, classification of the conduct of an official as official conduct does not depend on the motives of the person or the substance of the conduct. | UN | وبناء على ذلك، فإن تصنيف تصرف المسؤول كتصرف رسمي لا يرتبط ببواعث الشخص أو بجوهر التصرف. |
Attribution to an organization of the conduct of organs placed at its disposal by States or by international organizations; | UN | إسناد سلوك الأجهزة الموضوعة تحت تصرف المنظمة من جانب الدول أو المنظمات الدولية للمنظمة؛ |
Any overhaul of the conduct of peacekeeping operations must be consistent and system-wide, and build on earlier gains. | UN | كما يجب أن يكون أي فحص لسلوك عمليات حفظ السلام متسقاً وعلى نطاق المنظومة وقائماً على مكاسب سابقة. |
Attribution to the State of the conduct of entities exercising elements of the governmental authority | UN | تحميل الدولة تصرفات الكيانات التي تمارس بعض اختصاصات السلطة الحكومية |
Cuba strongly opposes the unilateral evaluation and certification of the conduct of States as a means of exerting pressure on some developing countries. | UN | وتعارض كوبا بشدة الأحادية في تقييم وتصديق سلوك الدول لأنّها وسيلة لممارسة الضغط على بعض البلدان النامية. |
Instead it was a reference to the gravity of the conduct of the responsible State. | UN | وإنما هي تشير إلى جسامة سلوك الدولة المسؤولة. |
Its powers are reportedly limited to the courtroom and do not extend to control or supervision of the conduct of the security forces or pretrial procedures. | UN | ويقال إن سلطاتها تنحصر في قاعة المحكمة ولا تشمل مراقبة سلوك قوات الأمن أو الإجراءات السابقة للمحاكمة أو الإشراف عليها. |
Investigation of the conduct of a staff member of the Dept. of Oversight Services would be subject to the general procedures governing investigations. | UN | ويخضع التحقيق في سلوك موظفي إدارة خدمات الرقابة للإجراءات العامة التي تحكم التحقيقات. |
Attribution to the State of the conduct of entities exercising elements of the governmental authority. | UN | تحميل الدولة مسؤولية تصرف الكيانات التي تمارس بعض اختصاصات السلطة الحكومية. |
Article 8. Attribution to the State of the conduct of organs placed at its disposal by another State | UN | المادة 8 - نسبة تصرفات الأجهزة التي تضعها دولة أخرى تحت تصرف دولة إلى تلك الدولة |
Attribution to the State of the conduct of organs placed at its disposal by another State | UN | نسبة تصرفات الأجهزة التي تضعها دولة أخرى تحت تصرف دولة إلى تلك الدولة |
Thus an inquiry into the conformity with international humanitarian law of the specific acts of IDF in Lebanon requires that account also be taken of the conduct of the opponent. | UN | وبالتالي فإن أي تحقيق في مدى توافق الأفعال المحددة لقوات الدفاع الإسرائيلية في لبنان مع مقتضيات القانون الإنساني الدولي يتطلب أن يُؤخذ تصرف الخصم في الاعتبار أيضاً. |
The view was expressed that the wrongfulness of the conduct of States was not affected by the fact that they were acting in accordance with the decision of an international organization. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن الطابع غير المشروع لسلوك الدول لا يتأثر بكونها تتصرف وفقاً لقرار منظمة دولية. |
Cuba firmly opposes the unilateral evaluation and certification of the conduct of States as a means of exerting pressure on some developing countries. | UN | وتعارض كوبا بحزم التقييم والتصديق الأحادي الطرف لسلوك الدول كوسيلة لممارسة الضغط على بعض البلدان النامية. |
Attribution to the State of the conduct of organs placed at its disposal by another State | UN | تحميل الدولة تصرفات الأجهزة التي تضعها تحت تصرفها دولة أخرى |
Attribution to the State of the conduct of organs acting outside their authority or contrary to instructions | UN | تحميل الدولة تصرفات الأجهزة التي تتجاوز في تصرفها حدود سلطتها أو تخالف التعليمات |
Monitoring assesses not only the state of the environment but can also inform us of the conduct of nations. | UN | والرصد لا يقيّم حالة البيئة فحسب، بل يمكن له أيضاً أن يخبرنا بسلوك البلدان. |
A second crucial issue concerned the legal consequences of the conduct of member States within the organs of the responsible organization. | UN | وهناك مسألة ثانية حاسمة تتعلق بالنتائج القانونية لتصرف الدول الأعضاء داخل أجهزة المنظمة المسؤولة. |
In case No. 536/1993 (Perera v. Australia), the Committee had occasion to observe that article 14, paragraph 5, does not require that a Court of Appeal proceed to a factual retrial, but that a Court conduct an evaluation of the evidence presented at the trial and of the conduct of the trial. | UN | وفي القضية ٦٣٥/٣٩٩١ )بيريرا ضد استراليا(، سنحت للجنة الفرصة ﻷن تلاحظ أن الفقرة ٥ من المادة ٤١ لا تشترط أن تقوم محكمة الاستئناف بإعادة محاكمة وقائعية وإنما أن تجري تقييماً لﻷدلة المعروضة في المحاكمة ولسير المحاكمة. |
2. The Mechanism's mandate comprises: (a) continuous activities, including witness protection, supervision of enforcement of sentences, archive management, tracking of fugitives and assistance to national prosecution authorities; and (b) ad hoc activities, consisting primarily of the conduct of trials, appeals and other judicial activity falling under the jurisdiction of the Mechanism and preparatory activities. | UN | 2 - وتتألف الولاية المنوطة بالآلية مما يلي: (أ) القيام بالأنشطة ذات الطابع المستمر، بما في ذلك حماية الشهود، والإشراف على تنفيذ الأحكام، وإدارة المحفوظات، وتعقّب الهاربين، ومساعدة سلطات الادعاء الوطنية؛ (ب) والقيام بالأنشطة المخصّصة التي تتألف بشكل رئيسي من أنشطة إجراء المحاكمات ومباشرة إجراءات الاستئناف، وغير ذلك من الأنشطة القضائية المندرجة ضمن اختصاص الآلية والأنشطة التحضيرية. |
The most successful of the draft articles was article 4, which provided a general rule on attribution of conduct to an international organization in the context of the conduct of the organ or agent of the international organization. | UN | وأنجح مشاريع المواد هي المادة 4، التي توفر قاعدة عامة لإسناد التصرف إلى منظمة دولية في سياق تصرف الجهاز أو المسؤول التابع للمنظمة الدولية. |