ويكيبيديا

    "of the confidence-building measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدابير بناء الثقة
        
    • لتدابير بناء الثقة
        
    • المتعلقة بتدابير بناء الثقة
        
    • من إجراءات بناء الثقة
        
    • المتعلق بتدابير بناء الثقة
        
    Making full use of the confidence-building measures will also contribute to strengthening the Biological Weapons Convention regime. UN وإن الاستفادة التامة في تدابير بناء الثقة ستساهم أيضا في تعزيز نظام اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Monthly meetings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN عقد اجتماعات شهرية مع المفوضية لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    :: Weekly meetings and briefings with UNHCR in Laayoune and Tindouf to review the implementation of the confidence-building measures programme UN :: عقد اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين في العيون وتندوف لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    Schedule of benefits from the implementation of the confidence-building measures UN الجدول الزمني للفوائد المتحققة من تنفيذ تدابير بناء الثقة
    The implementation by the parties of the confidence-building measures under the Preliminary Agreement will also be pursued. UN وسيتم السعي أيضا إلى تنفيذ الأطراف لتدابير بناء الثقة بموجب الاتفاق التمهيدي.
    :: Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN :: اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    They also agreed to meet every six months with UNHCR in Geneva to follow up on the implementation of the confidence-building measures. UN واتفقوا أيضا على الاجتماع كل ستة أشهر مع المفوضية في جنيف لمتابعة تنفيذ تدابير بناء الثقة.
    Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN عقد اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    The United Nations police is also a key component of the assistance provided by MINURSO in the context of the confidence-building measures programme. UN وتعد شرطة الأمم المتحدة أيضا عنصرا مهما في المساعدة التي قدمتها البعثة في إطار برنامج تدابير بناء الثقة.
    Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN عقد اجتماعات وتقديم إحاطات أسبوعية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN :: عقد اجتماعات وتقديم إحاطات أسبوعية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    The question of an evaluation and the possible improvement of the confidence-building measures mechanism and its functioning should be given further consideration. UN وينبغي مواصلة النظر في مسألة إجراء تقييم لآلية تدابير بناء الثقة وطريقة عملها وإمكانية تحسينهما.
    In particular, the Abkhaz delegation reaffirmed its commitment to the implementation of the confidence-building measures proposed by the Friends. UN وبوجه خاص، أكد الوفد الأبخازي مجددا التزامه بتنفيذ تدابير بناء الثقة التي اقترحتها مجموعة الأصدقاء.
    The United Nations police is also a key component of the assistance provided by MINURSO in the context of the confidence-building measures programme. UN كما تعد شرطة الأمم المتحدة عنصراً رئيسياً من عناصر المساعدة التي تقدمها البعثة في سياق برنامج تدابير بناء الثقة.
    :: Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN :: عقد اجتماعات أسبوعية وإحاطات إعلامية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    The goal of the confidence-building measures is to reduce uncertainties and misperceptions regarding the behaviour of States, thus diminishing the risk of military confrontation. UN إن الهدف من تدابير بناء الثقة هو الحد من الشكوك والمفاهيم الخاطئة بشأن سلوك الدول، وهو ما يقلل من خطر المواجهة العسكرية.
    Transparency in armaments is a key element of the confidence-building measures. UN وتشكل الشفافية في نزع السلاح عنصرا أساسيا من عناصر تدابير بناء الثقة.
    We call for the restoration of the confidence-building measures that prevailed in the wake of the cold war. UN وندعو لاستعادة تدابير بناء الثقة التي سادت بعد الحرب الباردة.
    It has declared its acceptance of the confidence-building measures and its preparedness for the immediate resumption of the negotiations. UN كما أعلن قبوله لتدابير بناء الثقة واستعداده لاستئناف المفاوضات على الفور.
    The new system for secure electronic distribution of the confidence-building measures is already operational, and the measures submitted so far in 2007 are now available on this system. UN وينفذ الآن النظام الجديد لتأمين التوزيع الإلكتروني لتدابير بناء الثقة وأصبحت التدابير المقدمة في عام 2007 حتى الآن متاحة على هذا النظام.
    We are convinced that the difficulties faced on the way to the eventual realization of the confidence-building measures can be solved when progress is achieved at the political level. UN إننا على اقتناع بأن الصعوبات التي تواجه في الطريق الى التحقيق النهائي لتدابير بناء الثقة يمكن تجاوزها عندما يتحقق تقدم على المستوى السياسي.
    Revised forms for the submission of the confidence-building measures UN الاستمارات المنقحة لتقديم البيانات المتعلقة بتدابير بناء الثقة
    Our reservations on this draft resolution reaffirm our established position regarding the strengthening of transparency in armaments since it is one of the confidence-building measures that are necessary in any international action in the field of disarmament, whether at the international or regional level. UN إن مصر في تحفظها على مشروع القرار هذا تعبِّر عن موقف راسخ يهدف إلى دعم وتعزيز إجراءات الشفافية في مجال التسلح بوصفها من إجراءات بناء الثقة الضرورية في العمل الدولي في مجال نزع السلاح على المستويين الدولي والإقليمي.
    I would also like to thank Algeria and Mauritania for their support of the confidence-building measures humanitarian programme. UN وأود أيضا أن أشكر الجزائر وموريتانيا على دعمهما للبرنامج الإنساني المتعلق بتدابير بناء الثقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد