ويكيبيديا

    "of the congress" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المؤتمر
        
    • من جدول أعمال المؤتمر
        
    • تنظم في إطاره
        
    • في الكونغرس
        
    • لجدول أعمال المؤتمر
        
    • انعقاد المؤتمر
        
    • من الكونغرس
        
    • في كونغرس
        
    • من كونغرس
        
    • التابعة للمؤتمر
        
    • يتخذ المؤتمر
        
    • به المؤتمر
        
    • في إطار المؤتمر
        
    • عامًّا للمؤتمر
        
    • التابعة لكونغرس
        
    Summary of the general discussion at the high-level segment of the Congress UN ملخص المناقشة العامة التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر
    The half-day Workshop was organized as an integral part of the Congress and was attended by about 100 Congress participants. The Workshop featured UN 35- وقد نُظِّمت حلقة العمل لمدة نصف يوم باعتبارها جزءا لا يتجزأ من المؤتمر وحضرها نحو 100 من المشاركين في المؤتمر.
    4. Item 6 of the agenda of the Congress: National approaches to public participation in strengthening crime prevention and criminal justice UN 4- البند 6 من جدول أعمال المؤتمر: النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية
    I extend to government officials and to the newly elected members of the Congress and the provincial assemblies my congratulations and best wishes. UN وإني أود التوجه بالتهاني والتشجيع التام إلى المسؤولين في الحكومة والمنتخبين في الكونغرس ومجالس المحافظات.
    The present rules may be amended by a decision of the Congress taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting upon a recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثّلين الحاضرين المصوّتين، بناءً على توصية من المكتب.
    6. The Workshop was an integral part of the Congress and was attended by some 55 registered Congress participants. UN باء- الحضـور 6- شكّلت حلقة العمل جزءا لا يتجزّأ من المؤتمر وحضرها نحو 55 مشاركا مسجّلا فيه.
    B. Summary of the general discussion at the high-level segment of the Congress UN ملخص المناقشة العامة التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر
    The present rules may be amended by a decision of the Congress taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting upon a recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر يتخذ بأغلبية ثلثي الممثّلين الحاضرين المصوّتين، بناء على توصية المكتب.
    Canada further recommended that the number of workshops be limited and that no workshop be held on the last day of the Congress. UN كما أوصت كندا بأن يكون عدد حلقات العمل محدوداً وبألاّ تُعقَد أيُّ حلقة عمل في اليوم الأخير من المؤتمر.
    The Assembly would also decide that the high-level segment of the Thirteenth Congress should be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback. UN كما ستقضي بعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر خلال اليومين الأولين منه لكي يتسنّى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء التركيز على موضوعه الرئيسي ولتيسير إمكانية تقديم ملاحظات مفيدة.
    4. Item 6 of the agenda of the Congress: national approaches to public participation in strengthening crime prevention and criminal justice UN 4- البند 6 من جدول أعمال المؤتمر: النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Annotations on the substantive agenda items of the Congress are contained in document A/CONF.213/1. UN 24- وترد في الوثيقة A/CONF.213/1 شروح للبنود الموضوعية من جدول أعمال المؤتمر.
    For subsequent terms of office, the provincial assemblies may reduce the number of members who are not members of the Congress. UN ويجوز لجمعيات المقاطعات أن تقلص، بالنسبة للفترات التالية الولايات، عدد المستشارين غير اﻷعضاء في الكونغرس.
    An advance, unedited version of the report of the Eleventh Congress and a compilation of in-session documents of the Eleventh Congress, covering the substantive items of the Congress and the workshops, had also been made available to the Commission. UN وأتيحت للجنة أيضا صيغة أولية غير منقحة من تقرير المؤتمر الحادي عشر وتجميع لوثائق المؤتمر الصادرة أثناءه، يشمل البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر ومواضيع حلقات العمل.
    Press passes will be issued at the site of the Congress. UN وستصدر التصاريح الصحفية في مكان انعقاد المؤتمر.
    Like others, I have listened to statements by members of the Congress of the United States, including Representative Dennis J. Kucinich and Senator Arlen Specter, reminding the President of the United States that under your Constitution it is a prerogative of Congress to declare war, including war against Iraq. UN السادة الأعضاء المحترمون .. استمعت مثلما استمع آخرون إلى تصريحات أعضاء من الكونغرس الأمريكي، منهم النائب دينيس ج.
    Member of the Congress of the Republic of Guatemala, Foreign Affairs Committee and Constitutional Matters Committee, Guatemala, 1958-1962. UN عضو في كونغرس جمهورية غواتيمالا، لجنة الشؤون الخارجية والشؤون الدستورية، ١٩٥٨-١٩٦٢.
    This Office is headed by a Commissioner of the Congress of the Republic, who oversees the protection of the population's rights in all spheres. UN وتدير مكتب أمين المظالم لجنة من كونغرس الجمهورية تسهر على حماية حقوق السكان في جميع الأجهزة.
    It has also provided advice on international human rights mechanisms and obligations and coordinated meetings between the Human Rights Committee of the Congress and relevant United Nations agencies such as UNICEF. UN وقدمت الشعبة المشورة أيضاً بشأن الآليات والالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، ونسّقت اجتماعات بين لجنة حقوق الإنسان التابعة للمؤتمر ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، مثل اليونيسيف.
    Pending a decision of the Congress upon their credentials, representatives shall be entitled to participate provisionally in the Congress. UN يحق للممثّلين المشاركة في المؤتمر بصفة مؤقّتة ريثما يتخذ المؤتمر قرارا بشأن وثائق تفويضهم.
    The speaker noted that the importance of carefully structuring at the regional level the preparations for the Twelfth Congress stemmed from the political significance and importance of the Congress in the area of international standard-setting and policymaking in crime prevention and criminal justice. UN ولاحظ الممثل أن أهمية تنظيم الأعمال التحضيرية للمؤتمر تنظيما متأنيا على الصعيد الإقليمي إنما تنبع ممّا يتّسم به المؤتمر نفسه من دلالة وأهمية سياسية في مجال وضع المعايير وتقرير السياسات على الصعيد الدولي في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It will also facilitate substantive discussion of the topics to be covered by the workshops to be conducted within the framework of the Congress. UN كما سييسر الدليل إجراء مناقشة موضوعية بشأن المواضيع التي ستغطيها حلقات العمل التي ستنظم في إطار المؤتمر.
    15. In line with past practice followed in previous congresses, the Secretary-General appointed the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime as Secretary-General of the Congress and the Director of the Division for Treaty Affairs of the Office as Executive Secretary of the Thirteenth Congress. UN ١٥- وتمشِّيا مع الممارسة السابقة المتَّبعة في المؤتمرات السابقة، عيَّن الأمين العام المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أميناً عامًّا للمؤتمر ومدير شعبة شؤون المعاهدات بالمكتب أميناً تنفيذياً للمؤتمر الثالث عشر.
    The national programme is the national responsibility of the Coordinating Commission of the Congress of the Republic for Demining. UN والبرنامج الوطني هو مسؤولية وطنية للجنة التنسيق التابعة لكونغرس الجمهورية المسؤولة عن نزع الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد