ويكيبيديا

    "of the consultations with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاورات مع
        
    • المشاورات التي جرت مع
        
    • المشاورات التي ستجرى مع
        
    • بالمشاورات مع
        
    • المشاورات التي أجراها مع
        
    • المشاورات معها فيما
        
    The Commission will have before it the report of the Working Group on its sixteenth session and a report summarizing the results of the consultations with countries referred to above. UN سيكون معروضا أمام اللجنة تقرير الفريق العامل عن دورته السادسة عشرة وتقرير يوجز نتائج المشاورات مع البلدان المشار إليها أعلاه.
    On the basis of the consultations with the parties and pursuant to the Rules of the Tribunal and the resolution on the internal judicial practice of the Tribunal, the Tribunal will meet for deliberations and hearings in 2012 and 2013 as follows: UN وبناء على المشاورات مع الطرفين ووفقا للائحة المحكمة والقرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة، ستنعقد المحكمة لإجراء مداولات وجلسات استماع في عامي 2012 و 2013 على النحو التالي:
    In compliance with decision IDB.34/Dec.5, reports on the results of the consultations with the Federal Government of Nigeria with regard to holding the thirteenth session of the General Conference in Abuja, including the financial implications. UN طبقا للمقرر م ت ص-34/م-5، يرِد في هذه الوثيقة تقرير عن نتائج المشاورات مع حكومة نيجيريا الاتحادية فيما يتعلق بعقد دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة في أبوجا، بما في ذلك الآثار المالية.
    The General Secretary of the Conference set forth the results of the consultations with each of the Nuclear-Weapon-Free Zones. UN وعرض الأمين العام للمؤتمر نتائج المشاورات التي جرت مع ممثلي كل منطقة من المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly decided that the Preparatory Committee, at its resumed organizational session, based on the results of the consultations with all relevant stakeholders, in a flexible manner, should consider innovative ways and mechanisms to facilitate the active involvement of all relevant stakeholders in both the preparatory process and the high-level intergovernmental event. UN قررت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين أن تقوم اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المستأنفة، على أساس نتائج المشاورات التي ستجرى مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، وبطريقة مرنة، بالنظر في آليات وطرق مبتكرة لتسهيل الاشتراك الفعال من جانب جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    Taking note of the consultations with the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Environment Programme held on 8 November 2011, at which the Committee selected a number of incremental reforms requiring a decision of the Governing Council, UN وإذ يحيط علماً بالمشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي جرت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وفيها اختارت اللجنة عدداً من إصلاحات إضافية تتطلب اتخاذ مقرر من مجلس الإدارة،
    Several important findings emerged from the work of the Panel, in particular in the course of the consultations with various Governments and institutions within Africa and outside the region. UN وتوصل الفريق في أعماله إلى عدة استنتاجات هامة، ولا سيما من خلال المشاورات التي أجراها مع مختلف الحكومات والمؤسسات، ضمن أفريقيا وخارج المنطقة.
    5. Requests the Secretary-General to designate a channel to liaise with the Government of Angola pending the conclusion of the consultations with the Government of Angola regarding the follow-up configuration of the United Nations presence in Angola; UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعيﱢن قناة اتصال مع حكومة أنغولا ريثما تنتهي المشاورات معها فيما يتعلق بشكل وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا في المستقبل؛
    5. The present report considers the status of the consultations with Member States. It also provides a summary of the main conclusions and recommendations issuing from those consultations, for review by the General Assembly, with a view to its taking a decision thereon. UN 5 - وينظر هذا التقرير في ما آلت إليه المشاورات مع الدول الأعضاء، وهو يقدم موجزا لأهم الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن تلك المشاورات، لتنظر الجمعية العامة فيها بغرض اتخاذ مقرر بهذا الشأن.
    However, the conclusion of the Treaty without finalization of the consultations with the five nuclear-weapon States has resulted in a Treaty that does not formally establish a nuclear-weapon-free zone as set out in Article VII of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ولكن إبرام المعاهدة بدون استكمال المشاورات مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية تمخضت عنه معاهدة لا تنشئ بصفة رسمية منطقة خالية من الأسلحة النووية بموجب المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The present report sets out the proposed programme of work and budget for the biennium 2016 - 2017, reflecting the results of the consultations with the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Environment Programme (UNEP). UN يحدِّد هذا التقرير برنامج العمل والميزانية المقترحَين لفترة السنتين 2016-2017، ويبيِّن نتائج المشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    On the basis of the outcome of the consultations with the co-chairs, the secretariat took the first steps towards organizing the first meeting using available extrabudgetary resources. UN 7 - واتخذت الأمانة، استنادا إلى نتائج المشاورات مع الرؤساء المشاركين، الخطوات الأولى نحو تنظيم الاجتماع الأول باستخدام الموارد المتاحة من خارج الميزانية.
    Based on the outcome of the consultations with the co-chairs, the UNEP secretariat will take the necessary steps to organize the first meeting using available extrabudgetary resources. UN 23 - وعلى أساس نتيجة المشاورات مع الرئيسين، ستتخذ أمانة برنامج البيئة الخطوات اللازمة لتنظيم الاجتماع الأول باستخدام موارد متاحة من خارج الميزانية.
    41. Concerning the distribution of documentation, in section III, paragraph 10, of its resolution 58/250, the General Assembly urged the Secretary-General to provide Member States promptly with the outcome of the consultations with universities, depository libraries and other institutions. UN 41 - وفيما يتعلق بتوزيع الوثائق، حثت الجمعية العامة في الفقرة 10 من الجزء ثالثا من قرارها 58/250، الأمين العام على الإسراع بموافاة الدول الأعضاء بنتائج المشاورات مع الجامعات والمكتبات الوديعة وغيرها من المؤسسات.
    To invite the Committee, when finalizing the abovementioned four guidance documents for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its twelfth meeting, to take into account the outcome of the consultations with the Open-ended Working Group at its ninth meeting. UN (ج) يدعو اللجنة، عند وضع الصيغة النهائية لوثائق التوجيهات الأربعة المشار إليها أعلاه للنظر فيها واحتمال اعتمادها من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر، إلى أن تأخذ في الاعتبار نتائج المشاورات مع الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.
    2. Invites the Committee, when finalizing the first three of the guidance documents mentioned above for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its twelfth meeting, to take into account the outcome of the consultations with the Openended Working Group at its ninth meeting; UN 2- يدعو اللجنة، عند وضع الصيغة النهائية لوثائق التوجيهيات الثلاثة الأولى المذكورة أعلاه لمؤتمر الأطراف للنظر فيها واعتمادها في اجتماعه الثاني عشر، أن تضع في الاعتبار نتائج المشاورات مع الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع؛
    At the same time, the formulation of a common position on the process by the Presidency, the Government and the military leadership, as well as civil society organizations, allowed them to present to Guinea-Bissau's international partners a united front in addressing the challenges ahead of the consultations with the European Union under article 96 of the Cotonou Agreement. UN وفي نفس الوقت، فإن قيام الرئاسة والحكومة والقيادة العسكرية، وكذلك منظمات المجتمع المدني، باتخاذ موقف مشترك إزاء هذه العملية، مكّنها من توحيد صفها أمام الشركاء الدوليين لغينيا - بيساو في مواجهة ما ينتظرها من تحديات قبل إجراء المشاورات مع الاتحاد الأوروبي بموجب المادة 96 من اتفاق كوتونو.
    The General Secretary of the Conference set forth the results of the consultations with each of the Nuclear-Weapon-Free Zones. UN وعرض الأمين العام للمؤتمر نتائج المشاورات التي جرت مع ممثلي كل منطقة من المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    51. In each of the consultations with concerned States, it was explained that many aspects of the proposal for an extraterritorial court remain necessarily uncertain. UN 51 - وقد تم في المشاورات التي جرت مع كل دولة معنية إيضاح أنه لم يتم بعد بالضرورة التوصل إلى درجة اليقين بشأن عدد كبير من جوانب الاقتراح الداعي إلى إنشاء محكمة خارج الحدود الإقليمية.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly decided that the Preparatory Committee, at its resumed organizational session, based on the results of the consultations with all relevant stakeholders, in a flexible manner, should consider innovative ways and mechanisms to facilitate the active involvement of all relevant stakeholders in both the preparatory process and the high-level intergovernmental event. UN قررت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين أن تقوم اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المستأنفة، على أساس نتائج المشاورات التي ستجرى مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، وبطريقة مرنة، بالنظر في آليات وطرق مبتكرة لتسهيل الاشتراك الفعال من جانب جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد