ويكيبيديا

    "of the convention and all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاقية وجميع
        
    • الاتفاقية وكل
        
    • بالاتفاقية وكافة
        
    Procurators must strictly abide by the provisions of the Convention and all existing Uzbek legislation on that issue. UN وتعتبر مكاتب الادعاء ملزمة بشكل قاطع بتنفيذ أحكام الاتفاقية وجميع قوانين جمهورية أوزبكستان المعمول بها في ذلك الشأن.
    Further promotion and implementation of the Convention and all other international normative instruments that promote women's human rights remain a top priority. UN ولا تزال مسألة تعزيز وتنفيذ الاتفاقية وجميع الصكوك المعيارية التي تعزز حقوق الإنسان للمرأة تتصدر سلم الأولويات.
    We have noted that the United Nations Convention on the Law of the Sea, the Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention and all other relevant rules, regulations and procedures have provided a legal framework for the achievement of our goals. UN وقد لاحظنا أن اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء السادس من الاتفاقية وجميع القواعد اﻷخرى، واللوائح واﻹجراءات ذات الصلة قد وفرت إطارا قانونيا لتحقيق أهدافنا.
    In only a few weeks' time, States parties to the CCW will meet to review the scope, operation, status and implementation of the Convention and all of its Protocols. UN وفي خلال أسابيع قليلة فقط، سوف تجتمع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية لاستعراض نطاق الاتفاقية وجميع بروتوكولاتها وعملها ومركزها وتنفيذها.
    The Salvadoran State, acting through ISDEMU, with the aim of promoting fulfilment of the Convention and all other instruments for the advancement of women, coordinates the promotion, dissemination and fulfilment of its articles on an inter-institutional basis at the government and non-governmental levels, as well as preparing country reports for submission to the CEDAW Committee. UN تقوم دولة السلفادور من خلال المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة، بالتنسيق فيما بين المؤسسات، لدعم مواد الاتفاقية وتعميمها وتنفيذها، على المستوى الحكومي وغير الحكومي، بغية تشجيع تنفيذ الاتفاقية وكل ما يتصل بتقدم المرأة.
    The Committee recommends that the State party give priority attention to the identification of appropriate disaggregated indicators with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children in society. UN ١١١٥- وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف اﻷولوية لمسألة تحديد المؤشرات المفصلة الملائمة بهدف تناول جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية وكافة فئات اﻷطفال في المجتمع.
    Given the progress made so far, universalization of the Convention and all its annexed Protocols will remain a priority objective of cooperation among States Parties in the period from 2006 to 2011. UN نظراً لما أُحرز حتى الآن من تقدم، سيظل تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وجميع البروتوكولات المرفقة بها من الأهداف ذات الأولوية للتعاون فيما بين الدول الأطراف خلال الفترة من 2006 إلى 2011.
    The entry into force of the Protocol would give rise to an amendment to the agenda of the second session and thus allow the Conference to review in a comprehensive manner the implementation of the Convention and all three of its Protocols. UN وسيترتب على بدء نفاذ البروتوكول إدخال تعديل على جدول أعمال الدورة الثانية، يسمح للمؤتمر أن يجري استعراضا شاملا لتنفيذ الاتفاقية وجميع البروتوكولات الثلاثة الملحقة بها.
    31. With respect to the submission of national reports, the Russian Federation had included certain items relating to the application of Protocol V in its report on the implementation of the Convention and all its annexed Protocols. UN 31- وفيما يتعلق بتقديم التقارير الوطنية، أضاف قائلاً إن الاتحاد الروسي قام، من جانبه، بإدراج نقاط معينة خاصة بتطبيق البروتوكول الخامس في تقريره عن تنفيذ الاتفاقية وجميع البروتوكولات الملحقة بها.
    207. The Committee further recommends that the State party give priority attention to the development of a system of data collection and to the identification of appropriate disaggregated indicators with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children in society. UN ٢٠٧ - وتوصي اللجنة كذلك بأن تقوم الدولة الطرف بالاهتمام من باب اﻷولوية بوضع نظام لجمع البيانات، وبتحديد مؤشرات مفصلة مناسبة بغية تناول جميع مجالات الاتفاقية وجميع فئات اﻷطفال في المجتمع.
    414. The Committee also recommends that the State party give priority attention to the development of a system of data collection and to the identification of appropriate disaggregated indicators, with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children in society. UN ٤١٤ - وتوصي اللجنة أيضا بأن تولي الدولة الطرف اهتماما على سبيل اﻷولوية إلى استحداث نظام لجمع البيانات وإلى تحديد مؤشرات مجزأة مناسبة بقصد تناول جميع مجالات الاتفاقية وجميع مجموعات اﻷطفال في المجتمع.
    473. The Committee also recommends that the State party give priority attention to the development of a system of data collection and to the identification of appropriate disaggregated indicators with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children in society. UN ٣٧٤ - وتوصي اللجنة أيضا بأن تمنح الدولة الطرف اﻷولوية ﻹنشاء نظام لجمع البيانات وتحديد المؤشرات المفصلة الملائمة بغية معالجة جميع مجالات الاتفاقية وجميع فئات أطفال المجتمع.
    847. The Committee also recommends that the State party give priority attention to the development of a system of data collection and to the identification of appropriate disaggregated indicators with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children in society. UN ٧٤٨ - وتوصي اللجنة أيضا بأن توجه الدولة الطرف اهتمامها على سبيل اﻷولوية لاستحداث نظام لجمع البيانات وتحديد المؤشرات المفصلة الملائمة بغية معالجة جميع مجالات الاتفاقية وجميع فئات أطفال المجتمع.
    938. The Committee also recommends that the State party give priority to the development of a system of data collection and to the identification of appropriate disaggregated indicators with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children. UN ٨٣٩ - وتوصي اللجنة أيضا بأن تعطي الدولة الطرف أولوية إلى إنشاء نظام لجمع البيانات، وإلى تحديد مؤشرات مفصلة ملائمة، بغية تغطية جميع مجالات الاتفاقية وجميع فئات اﻷطفال.
    46. The Committee also recommends that the State party give priority attention to the development of a system of data collection and to the identification of appropriate disaggregated indicators with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children in society. UN ٦٤- وتوصي اللجنة أيضاً بأن تمنح الدولة الطرف اﻷولوية ﻹنشاء نظام لجمع البيانات وتحديد المؤشرات المفصلة الملائمة بغية معالجة جميع مجالات الاتفاقية وجميع فئات أطفال المجتمع.
    203. The Committee also recommends that the State party give priority attention to the development of a system of data collection and to the identification of appropriate disaggregated indicators with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children in society. UN ٣٠٢- وتوصي اللجنة أيضاً بأن توجه الدولة الطرف اهتمامها على سبيل اﻷولوية لاستحداث نظام لجمع البيانات وتحديد المؤشرات المفصلة الملائمة بغية معالجة جميع مجالات الاتفاقية وجميع فئات أطفال المجتمع.
    294. The Committee also recommends that the State party give priority to the development of a system of data collection and to the identification of appropriate disaggregated indicators with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children. UN ٤٩٢- وتوصي اللجنة أيضا بأن تعطي الدولة الطرف أولوية إلى إنشاء نظام لجمع البيانات، وإلى تحديد مؤشرات مفصلة ملائمة، بغية تغطية جميع مجالات الاتفاقية وجميع فئات اﻷطفال.
    218. The Committee further recommends that the State party give priority attention to the development of a system of data collection and to the identification of appropriate disaggregated indicators with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children in society. UN ٨١٢- وتوصي اللجنة كذلك بأن تقوم الدولة الطرف بالاهتمام من باب اﻷولوية بوضع نظام لجمع البيانات، وبتحديد مؤشرات مفصلة مناسبة بغية تناول جميع مجالات الاتفاقية وجميع فئات اﻷطفال في المجتمع.
    The universalization and effective implementation of the Convention and all its Protocols must remain key objectives of the Conference, and the President and the five Coordinators had an important role to play in that regard. UN 42- وأضاف أن تعميم الاتفاقية وجميع بروتوكولاتها وتنفيذها الفعال ينبغي أن يظلا الهدفين الأساسيين للمؤتمر، ولدى الرئيس والمنسقين الخمسة دور مهم في هذا الصدد.
    122. The Committee further recommends that the State party give priority attention to the development of a system of data collection by age, gender, rural/urban and social ethnic origin, and to the identification of appropriate disaggregated indicators with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children in society, to evaluate progress achieved and difficulties hampering the realization of children's rights. UN ٢٢١- وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تعطي على سبيل اﻷولوية اهتماماً بوضع نظام لجمع البيانات حسب العمر ونوع الجنس واﻷصل العرقي الريفي/الحضري والاجتماعي، وبتحديد مؤشرات مفصلة ومناسبة بغية معالجة كل مجالات الاتفاقية وكل فئات اﻷطفال في المجتمع، وتقييم التقدم المحرز والصعوبات التي تعطل إعمال حقوق الطفل.
    186. The Committee recommends that the State party give priority attention to the identification of appropriate disaggregated indicators with a view to addressing all areas of the Convention and all groups of children in society. UN ٦٨١- وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف اﻷولوية لمسألة تحديد المؤشرات المفصلة الملائمة بهدف تناول جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية وكافة فئات اﻷطفال في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد