ويكيبيديا

    "of the convention and general recommendation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الاتفاقية والتوصية العامة
        
    • من الاتفاقية وللتوصية العامة
        
    • الاتفاقية وللتوصية العامة رقم
        
    What steps are being taken by the State party to ensure the full implementation of articles 7 and 8 of the Convention, including through temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and general recommendation No. 25? UN وما هي الخطوات التي تقوم بها الدولة الطرف لضمان التنفيذ التام للمادتين 7 و 8 من الاتفاقية، بما في ذلك عن طريق اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25؟
    While the political participation of women had improved, progress was slow and might benefit from the measures set out in article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25 on temporary special measures. UN وإن المشاركة السياسية للمرأة قد تحسنت إلا أن التقدم بطيء ويمكن الاستفادة من التدابير الواردة في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 المتعلقة بالتدابير الاستثنائية المؤقتة.
    Please also provide information on any progress made, including through temporary special measures in line with article 4 of the Convention and general recommendation No. 25, in ensuring that young women have access to the Tuvalu Maritime Training Institute (paras. 77-78). UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أي تقدم أُحرز، بوسائل منها التدابير الخاصة المؤقتة، بما يتماشى مع المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، لضمان التحاق الشابات بمعهد توفالو للتدريب البحري
    It invokes the definition of discrimination contained in article 1 of the Convention and calls upon States parties to take legal and policy measures as required under article 2 of the Convention and general recommendation No. 28. UN وهي تتذرَّع بتعريف التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، وتهيب بالدول الأطراف أن تتخذ تدابير قانونية وعلى صعيد السياسات وفقا للمطلوب طبقا للمادة 2 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 28.
    They also need to adopt and pursue policies and programmes designed to eliminate such occurrences, including, where appropriate, temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25. UN كما يلزم أن تعتمد وتتبع سياسات وبرامج تُصمم للقضاء على تلك الحالات يكون من بينها، حسب الاقتضاء، تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25.
    It invokes the definition of discrimination contained in article 1 of the Convention and calls upon States parties to take legal and policy measures as required under article 2 of the Convention and general recommendation No. 28. UN وهي تتذرَّع بتعريف التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، وتهيب بالدول الأطراف أن تتخذ تدابير قانونية وعلى صعيد السياسات وفقا للمطلوب طبقا للمادة 2 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 28.
    It recommends that the State party adopt temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, on temporary special measures, in order to increase the representation of women, including minority women, in tertiary education. UN وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، من أجل زيادة تمثيل النساء، بمن فيهن نساء الأقليات، في مجال التعليم العالي.
    The Committee urges the State party to ensure equal opportunities for women and men in the labour market through, inter alia, temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, on temporary special measures. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل من خلال إجراءات منها اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    It also recommends that the State party introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25, to strengthen its efforts to promote women to positions of leadership. UN وتوصي أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، لتعزيز جهودها الرامية إلى تشجيع تولي المرأة مناصب قيادية.
    According to article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25 of the Committee, measures to accelerate the advancement of women should not be considered discriminatory. UN وطبقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة، لا ينبغي اعتبار التدابير التي تستهدف التعجيل بالنهوض بالمرأة تمييزاً.
    The Committee urges the State party to ensure equal opportunities for women and men in the labour market, including through the use of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and general recommendation 25. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة توفير فرص متكافئة أمام المرأة والرجل في سوق العمل، عن طريق أمور منها استخدام تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25.
    It contravened article 16 of the Convention and general recommendation No. 21, which required that marital property should be joint and distributed on divorce, and must be dealt with immediately. UN وهذا الأمر يتنافى مع المادة 16 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 21 التي تشترط أن تكون ممتلكات الزوجين مشتركة ويتم توزيعها في حالة الطلاق، والبت فيها على الفور.
    She wondered how Nigeria intended to implement the Committee's recommendation to introduce temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and general recommendation No. 25. UN وتساءلت كيف تعتزم نيجيريا تنفيذ توصية اللجنة باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25.
    To this effect, the Committee recommends that the State introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25. UN وتحقيقا لذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25.
    What concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25, has the State party taken to achieve the full development of women, in particular in the above-mentioned areas? UN فما هي التدابير الملموسة التي اتخذتها الدولة الطرف لتحقيق النهوض الكامل بالمرأة، وخاصة في المجالات المذكورة أعلاه، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة المنصوص عليها بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25؟
    The Committee recommends that the State party continue providing training programmes for law enforcement officials, in accordance with article 7 of the Convention and general recommendation XIII of the Committee. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تقديم برامج تدريبية لمسؤولي إنفاذ القانون وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية والتوصية العامة الثالثة عشرة للجنة.
    In this connection, the Committee recommends the State party to consider promoting the education and training on racial tolerance and human rights issues of law enforcement officials, in accordance with article 7 of the Convention and general recommendation XIII of the Committee. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في نشر تثقيف وتدريب موظفي إنفاذ القانون بشأن مسائل التسامح العرقي وحقوق اﻹنسان وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية والتوصية العامة الثالثة عشرة للجنة.
    It encourages the State party to introduce temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25 at primary and secondary levels of education, including incentives for parents to send girls to school. UN وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 على مستويي التعليم الابتدائي والثانوي، تشمل حوافز تقدم إلى الآباء لإرسال بناتهم إلى المدارس.
    They also need to adopt and pursue policies and programmes designed to eliminate such occurrences, including, where appropriate, temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25. UN كما يلزم أن تعتمد وتتبع سياسات وبرامج تصمم للقضاء على تلك الحالات يكون من بينها، حسب الاقتضاء، تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25.
    It also recommends that the State party introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, to strengthen its efforts to promote women to positions of leadership. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة 25، لتعزيز جهودها الرامية إلى تشجيع النساء على تقلد مناصب قيادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد