Visibility of the Convention and the Optional Protocol | UN | نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري على أوسع نطاق |
Visibility of the Convention and the Optional Protocol | UN | تيسير الاطلاع على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري |
Visibility of the Convention and the Optional Protocol | UN | تيسير الاطلاع على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري |
That anniversary could raise the visibility and implementation of the Convention and the Optional Protocol. | UN | فبإمكان تلك الذكرى السنوية أن تزيد من الوعي بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري ومن تنفيذهما. |
Legal status of the Convention and the Optional Protocol | UN | المركز القانوني للاتفاقية والبروتوكول الاختياري |
The individual provisions of the Convention and the Optional Protocol are therefore in force either as law or decree. | UN | وبالتالي، فقد بدأ إنفاذ فرادى أحكام الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري سواء بوصفها قانونا أو مرسوما. |
Visibility of the Convention and the Optional Protocol | UN | التعريف بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري |
Visibility of the Convention and the Optional Protocol | UN | إبراز دور الاتفاقية والبروتوكول الاختياري |
It was the goal of the Committee to conduct constructive dialogue and to formulate recommendations based on the provisions of the Convention and the Optional Protocol. | UN | وأوضحت أن هدف اللجنة هو إجراء حوار بناء ووضع توصيات مبنية على أحكام الاتفاقية والبروتوكول الاختياري. |
The present report describes the status of the Convention and the Optional Protocol. | UN | ويبين هذا التقرير حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري. |
The present report describes the status of the Convention and the Optional Protocol. | UN | ويبين هذا التقرير حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري. |
47. The United Nations regional commissions continued to promote ratification and implementation of the Convention and the Optional Protocol. | UN | 47 - وواصلت اللجان الإقليمية للأمم المتحدة تشجيع التصديق على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وتنفيذهما. |
Accordingly, the Committee considered that it was not precluded ratione temporis from examining the present communication, as some of the facts submitted to it and the exhaustion of domestic remedies, took place after the entry into force of the Convention and the Optional Protocol for the State party. | UN | ومن ثم، اعتبرت اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها من النظر في هذا البلاغ من حيث الاختصاص الزمني لأن بعض الوقائع المعروضة عليها قد حدث بعد دخول الاتفاقية والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف. |
The Committee also regrets that there are no specific measures to disseminate the content of the Convention and the Optional Protocol thereto among women, in particular those belonging to disadvantaged and marginalized groups. | UN | وتأسف اللجنة أيضا لعجم وجود تدابير معينة لنشر مضمون الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها بين النساء، وبخاصة المنتميات إلى الفئات المحرومة والمهمشة. |
The meeting focused on strengthening engagement with stakeholders and raising the visibility of the Convention, as well as on the implementation of the Convention and the Optional Protocol. | UN | وركز الاجتماع على تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة وزيادة التعريف بالاتفاقية، وكذلك على تنفيذ الاتفاقية والبروتوكول الاختياري. |
705. During the period since the ratification by Argentina of the Convention and the Optional Protocol thereto, the Government has taken several different measures to implement it. | UN | 705- منذ أن صدقت الأرجنتين على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها، اتخذت الحكومة تدابير مختلفة عدة لتنفيذها. |
However, both the author's dismissal and the judicial review took place before the entry into force of the Convention and the Optional Protocol for the State party. | UN | غير أن تسريح صاحب البلاغ والمراجعة القضائية وقعا قبل دخول الاتفاقية والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف. |
Visibility of the Convention and the Optional Protocol | UN | بروز الاتفاقية والبروتوكول الاختياري |
Visibility of the Convention and the Optional Protocol | UN | مدى الوعي بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري |
Legal status of the Convention and the Optional Protocol | UN | الوضع القانوني للاتفاقية والبروتوكول الاختياري |
The State party considers the communication to be inadmissible as the facts brought before the Committee occurred prior to the entry into force of the Convention and the Optional Protocol. | UN | وهي ترى أن البلاغ غير مقبول لأن الوقائع المعروضة على اللجنة حدثت قبل دخول الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري حيّز النفاذ. |
Visibility of the Convention and the Optional Protocol | UN | التعريف بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري |
(h) To request the secretariat to bear in mind the potential of the United Nations regional economic commissions in the framework of the promotion and dissemination of the Convention and the Optional Protocol; | UN | (ح) أن يطلب إلى الأمانة أن تضع في اعتبارها إمكانات اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة في إطار الترويج للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري ونشرهما؛ |