ويكيبيديا

    "of the convention during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاقية خلال
        
    • الاتفاقية أثناء
        
    • للاتفاقية أثناء
        
    The Committee also planned to commence its work on articles 9 and 21 of the Convention during the fourth session. UN ووضعت اللجنة أيضا الخطط لبدء عملها بشأن المواد 9 و 21 من الاتفاقية خلال الدورة الرابعة.
    In addition, the Conference of the Parties would benefit from a report, which the Secretariat could prepare, summarizing implementation of the Convention during the interim period. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيستفيد مؤتمر اﻷطراف من تقرير، يمكن أن تعده اﻷمانة، يوجز جوانب تنفيذ الاتفاقية خلال الفترة المؤقتة.
    III. IMPLEMENTATION of the Convention during 1990-1993 .... 31 - 163 11 UN تنفيذ الاتفاقية خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٣ المـواد مـن
    II. Implementation of the Convention during the reporting period UN ثانياً - تنفيذ الاتفاقية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير
    He claims to have been a victim of a violation of article 16 of the Convention during his expulsion to Mauritania by the Moroccan authorities. UN ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك السلطات المغربية للمادة 16 من الاتفاقية أثناء طرده إلى موريتانيا.
    The report provides updates on China's implementation of the Convention during the four and one-half year period from July 1998 to the end of 2002. UN ويقدم التقرير تحديثا لتنفيذ الصين للاتفاقية أثناء فترة الأربع سنوات ونصف من تموز/يوليه 1998 إلى نهاية عام 2002.
    III. IMPLEMENTATION of the Convention during 1990-1993 UN ثالثا - تنفيذ الاتفاقية خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٣
    Underlining, in view of the forthcoming review of chapter II of the Convention during the second cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention, the importance of building legislative and institutional frameworks consistent with the requirements of that chapter, UN وإذ يؤكِّد، في ضوء الاستعراض المقبل للفصل الثاني من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، أهمية بناء أطر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات ذلك الفصل،
    4. The Committee welcomes the significant efforts of the State party with respect to the implementation of the Convention during the period under review. UN 4- ترحب اللجنة بالجهود الكبيرة التي تبذلها الدولة الطرف فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Furthermore, it underlined, in view of the forthcoming review of chapter II of the Convention during the second cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention, the importance of building legislative and institutional frameworks consistent with the requirements of the chapter. UN كما أكَّد، في ضوء الاستعراض المقبل للفصل الثاني من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراضه تنفيذها، أهمية بناء أطر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات ذلك الفصل.
    This year, I am especially proud to be able to do so on behalf not only of my own country, Sweden, but also of Greece, Jordan and the Netherlands, all three of which have held the office of Chairperson or President of Meetings or Conferences of States parties within the framework of the Convention during this past year. UN إنني أشعر هذا العام باعتزاز خاص لأنني لا أفعل ذلك باسم بلدي السويد فحسب، وإنما بالنيابة أيضا عن الأردن وهولندا واليونان،وقد شغل كل منها منصب رئيس الاجتماعات التي عقدتها الدول الأعضاء في إطار الاتفاقية خلال العام الماضي.
    Therefore, it is reasonable to assume that significantly new and additional tasks will be entrusted to the secretariat in relation to the new mechanism for review of implementation of the Convention during 2010-2011. UN ولذلك، فمن المعقول افتراض أن توكل مهام جديدة وإضافية بشكل كبير إلى أمانة المؤتمر في ما يتعلق بالآلية الجديدة التي ستُنشأ لاستعراض تنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2010-2011.
    13. It is likewise expected that the Committee may carry out a visit under article 33 of the Convention during the second half of 2012. UN 13 - ويُتوقع كذلك أن تقوم اللجنة بزيارة إلى إحدى الدول الأطراف عملا بالمادة 33 من الاتفاقية خلال النصف الثاني من عام 2012.
    In particular, the Special Adviser discussed with authorities the importance of ratification of the Convention during her mission to the Sudan, 4 to 11 September 2005. UN وبصفة خاصة، ناقشت المستشارة الخاصة مع السلطات في السودان أهمية التصديق على الاتفاقية خلال زيارتها الأخيرة للسودان في الفترة من 4 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2005.
    Particularly in view of the forthcoming review of implementation of chapter II of the Convention during the second cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, the importance of implementing legislative and institutional frameworks consistent with the requirements of that chapter, and how such implementation can be effectively reviewed, should be considered. UN وينبغي النظر في أهمية وضع أُطُر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وفي كيفية استعراض تنفيذ أحكام ذلك الفصل استعراضاً فعَّالاً، وخصوصاً في ضوء الاستعراض المقبل لتنفيذ ذلك الفصل من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض تنفيذها.
    He claims to have been a victim of a violation of article 16 of the Convention during his expulsion to Mauritania by the Moroccan authorities. UN ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك السلطات المغربية للمادة 16 من الاتفاقية أثناء طرده إلى موريتانيا.
    Leading arbitration experts review their experience on the working of the Convention during its first 40 years and forecast its likely operation during the next 40 years. UN ويستعرض في هذا المنشور خبراء بارزون في مجال التحكيم خبرتهم بشأن طريقة عمل الاتفاقية أثناء اﻷربعين سنة اﻷولى من وجودها ويتنبأون باحتمالات عملها أثناء اﻷربعين سنة القادمة.
    We will, however, seek confirmation from this Conference that this language does not preclude any delegation from raising the issue of the scope of the Convention during the actual negotiations. UN ومع ذلك سنلتمس التأكيد من هذا المؤتمر بأن هذه اللغة لا تمنع أي وفد من إثارة مسألة نطاق الاتفاقية أثناء المناقشة الفعلية.
    The Division for the Advancement of Women participated in this event, during which the United Nations High Commissioner for Human Rights paid tribute to the Division for its excellent work in promoting and facilitating the implementation of the Convention during the past 30 years. UN وشاركت شعبة النهوض بالمرأة في هذا الحدث الذي أثنت خلاله مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على الشعبة لعملها الممتاز في تعزيز وتسهيل تنفيذ الاتفاقية أثناء الأعوام الثلاثين الماضية.
    II. Implementation of the Convention during the reporting period 5 - 147 5 UN ثانياً - تنفيذ الاتفاقية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 5-147 6
    Number of Parties reporting that they had produced chemicals listed in Annexes A,B or C of the Convention during the period covered in their reports UN عدد الأطراف التي أبلغت أنها أنتجت مواد كيميائية مدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم للاتفاقية أثناء الفترة التي تغطيها تقاريرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد