ويكيبيديا

    "of the convention on nuclear safety" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية اﻷمان النووي
        
    • اتفاقية السلامة النووية
        
    • لاتفاقية الأمان النووي
        
    • على اتفاقية الأمان النووي
        
    • اتفاقية الأمن النووي
        
    • لاتفاقية اﻷمان النووي
        
    My delegation also welcomes the progress made so far in the implementation of the Convention on Nuclear Safety since its entry into force in 1996. UN كذلك يرحب وفدي بالتقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ اتفاقية اﻷمان النووي منذ بدء نفاذها في عام ١٩٩٦.
    My country wishes to express its profound satisfaction at the recent entry into force of the Convention on Nuclear Safety. UN ويود بلدي اﻹعراب عن ارتياحه العميق لدخول اتفاقية اﻷمان النووي مؤخرا حيز النفاذ.
    The adoption last year of the Convention on Nuclear Safety was truly an epochal development. UN ولقد كان اعتماد اتفاقية اﻷمان النووي في العام الماضي بحق تطورا تاريخيا بارزا.
    40. The entry into force, in October 1996, of the Convention on Nuclear Safety is a welcome development. UN ٠٤ - يشكل دخول اتفاقية السلامة النووية حيز النفاذ في تشرين الأول/أكتوبر ٦٩٩١ تطورا جديرا بالترحيب.
    We are diligently adhering to the principles of the Convention on Nuclear Safety. UN ونحن نتقيد بدقة بمبادئ اتفاقية السلامة النووية.
    It had submitted its safety standards and practices for peer review at the recent third review meeting of the Convention on Nuclear Safety. UN وقدمت المملكة المتحدة معاييرها وممارساتها فيما يتعلق بالسلامة إلى نظرائها في الاجتماع الاستعراضي الثالث الأخير لاتفاقية الأمان النووي.
    11. The European Union considers as a priority the universalization of the Convention on Nuclear Safety, the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and the Convention on Assistance in Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency. UN 11 - ويرى الاتحاد الأوروبي أن تُمنح الأولوية لإضفاء الطابع العالمي على اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    Ukraine was among the first signatories of the Convention on Nuclear Safety. UN لقد كانت أوكرانيــا مــن بيــن أول من وقعوا على اتفاقية اﻷمان النووي.
    The entry into force in October 1996 of the Convention on Nuclear Safety provided the international community with an important instrument on this matter. UN وقد أدى نفاذ اتفاقية اﻷمان النووي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، إلى تزويد المجتمع الــدولي بصك هام بشأن هذه المسألة.
    In this regard the draft resolution urges all States to strive for international cooperation in carrying out the work of the Agency and welcomes the entry into force of the Convention on Nuclear Safety. UN وفي هذا الصدد، يحث مشروع القــرار جميع الدول على السعي جاهــدة إلى إقامة تعاون دولــي لــدى القيام بأعمال الوكالة ويرحب بدخول اتفاقية اﻷمان النووي حيز النفاذ.
    In this context, I am pleased to announce that during the forty-second General Conference the delegation of Armenia deposited Armenia's instrument of ratification of the Convention on Nuclear Safety. UN وفي هذا السياق، يسرني أن أعلن بأن وفد أرمينيا قام أثناء المؤتمر العام الثاني واﻷربعين بإيداع صك تصديق أرمينيا على اتفاقية اﻷمان النووي.
    We refer in particular to the adoption of the Convention on Nuclear Safety and the work under way on the revised Convention on Civil Liability for Nuclear Damage and a convention on radioactive waste management. UN ونشيــر علــى وجه الخصوص الى اعتماد اتفاقية اﻷمان النووي والعمل الجاري بشأن تنقيح اتفاقية المسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية ووضع اتفاقية بشأن التصرف في النفايات المشعة.
    The international nuclear-energy community, and ultimately non-nuclear States as well, have been marked by a cornerstone event, the recent entry into force of the Convention on Nuclear Safety. UN يتميز مجتمع الطاقة النووية الدولي وكذلك الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية في النهاية، بحادث أساسي هو بدء نفاذ اتفاقية اﻷمان النووي مؤخرا.
    We have successfully established a strong safety culture in our nuclear activities and are adhering diligently to the principles of the Convention on Nuclear Safety. UN وقد أرسينا بشكل ناجح ثقافة قوية للسلامة في أنشطتنا النووية كما أننا نتمسك تمسكا جادا بمبادئ اتفاقية السلامة النووية.
    The recent entry into force of the Convention on Nuclear Safety is a welcome step. UN ودخول اتفاقية السلامة النووية إلى حيز النفاذ مؤخرا خطوة جديرة بالترحيب بها.
    During the past year, one of the most remarkable achievements of the Agency was the successful adoption of the Convention on Nuclear Safety. UN خلال السنة الماضية، كان من أهم اﻹنجازات الملحوظة للوكالة النجاح في اعتماد اتفاقية السلامة النووية.
    We commend the valuable work performed by the IAEA in the course of the elaboration, adoption and opening for signature of the Convention on Nuclear Safety. UN ونثني على العمل القيم الذي قامت به الوكالة في عملية وضع واعتماد اتفاقية السلامة النووية وفتحها للتوقيع.
    It had submitted its safety standards and practices for peer review at the recent third review meeting of the Convention on Nuclear Safety. UN وقدمت المملكة المتحدة معاييرها وممارساتها فيما يتعلق بالسلامة إلى نظرائها في الاجتماع الاستعراضي الثالث الأخير لاتفاقية الأمان النووي.
    In that regard, his delegation welcomed the successful outcome of the first review meeting of the Convention on Nuclear Safety held in April 1999. UN وقال إن وفده، في هذا الخصوص، يرحب بالنتيجة الناجحة للاجتماع الاستعراضي الأول لاتفاقية الأمان النووي المعقود في نيسان/أبريل 1999.
    Ukraine has filed its national report for the third Review Meeting of the Convention on Nuclear Safety to be held in 2005. UN أرسلت أوكرانيا تقريرها الوطني للاجتماع الثالث لاستعراض اتفاقية الأمن النووي المقرر عقده سنة 2005.
    In particular, the Agency’s fruitful activities in the preparation and holding of the First Review Meeting of the Convention on Nuclear Safety merit approval. UN وبوجه خاص فإن اﻷنشطة المثمرة التي تقوم بها الوكالة في التحضير لعقد الاجتماع الاستعراضي اﻷول لاتفاقية اﻷمان النووي جديرة بالموافقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد