ويكيبيديا

    "of the convention on the prevention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية منع جريمة
        
    • من اتفاقية منع
        
    • لاتفاقية منع جريمة
        
    • على اتفاقية منع
        
    • في اتفاقية منع
        
    • واتفاقية منع جريمة
        
    • اتفاقية قمع جريمة
        
    Status of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN حالة اتفاقية منع جريمة إبادة الأجناس والمعاقبة عليها
    This year also marks the fiftieth anniversary of the adoption of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN كذلك توافق هذه السنة الذكرى الخمسين لاعتماد اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    These acts fall under the aforementioned article of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN إن هذه اﻷفعال تندرج تحت المادة المشار إليها أعلاه من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Article I of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide states: UN فالمادة اﻷولى من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها تنص على ما يلي:
    FIFTIETH ANNIVERSARY of the Convention on the Prevention AND UN الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية
    The English text of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide speaks of genocide as a crime under international law. UN فنص اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها يشير إلى اﻹبادة الجماعية بوصفها جريمة بمقتضى القانون الدولي.
    Article III of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide states: UN فالمادة الثالثة من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها تنص على ما يلي:
    Status of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN حالة اتفاقية منع جريمة إﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Status of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN حالة اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    The Court affirmed that it had jurisdiction on the basis of Article IX of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وأكدت المحكمة أن لها اختصاصا يستند إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    In particular, these unilateral coercive measures violate article II of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN كما تنتهك هذه التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد المادة الثانية، تحديداً، من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    High-level panel discussion dedicated to the sixty-fifth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN حلقة نقاش رفيعة المستوى تكرس للذكرى السنوية الخامسة والستين لاعتماد اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    71. Article III of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide stipulates that: UN ٧١ - وتنص المادة ٣ من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها على ما يلي:
    Article IV of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide requires that persons charged with genocide be tried by a competent tribunal. UN وتقضي المادة الرابعة من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها بأن يحاكم الأشخاص المتهمون بارتكاب الإبادة الجماعية أمام محكمة مختصة.
    We also see this as the most gratifying way to mark the fiftieth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN ونرى هذا أيضا بوصفه أجزى سبيل للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    The year 1988 had marked a turning-point with the ratification of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, followed by the ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights in 1992. UN فقد كان عام ١٩٨٨ بمثابة نقطة تحول بالتصديق على اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها، وما تلا ذلك من التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام ١٩٩٢.
    155. The Special Rapporteur, pursuant to article 8 of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, encourages States parties to the Convention to call upon the competent organs of the United Nations to take action in order to prevent and suppress acts of genocide. UN ١٥٥ - ويشجع المقرر الخاص الدول الأطراف في اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها أن تطلب إلى أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة أن تتخذ ما تراه مناسبا من تدابير لمنع وقمع أعمال اﻹبادة الجماعية، عملا بالمادة ٨ من هذه الاتفاقية.
    6. On the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, it was more important than ever to defend the values enshrined in those documents. UN 6 - وأضافت قائلة إنه في الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، كان من الأهمية أكثر من أي وقت مضى الدفاع عن القيم المنصوص عليها في هاتين الوثيقتين.
    These acts of mass extermination against the Tutsi group as such constitute genocide within the meaning of article II of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وأعمال اﻹبادة الجماعية هذه ضد جماعة التوتسي، بصفتها هذه، تشكل، إبادة أجناس حسبما تعنيه المادة الثانية من اتفاقية قمع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد