ويكيبيديا

    "of the convention provides that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الاتفاقية على أن
        
    • من الاتفاقية على أنه
        
    • من الاتفاقية تنص على أن
        
    • من الاتفاقية التي تنص على أن
        
    • من الاتفاقية على حق
        
    • من الاتفاقية على إمكانية
        
    • من الاتفاقية تنص على أنه
        
    • من الاتفاقية على أنّ
        
    Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General shall receive and circulate to all States parties the text of reservations made by States parties at the time of ratification or accession. UN تنص المادة ٢٨ من الاتفاقية على أن يتلقى اﻷمين العام نص التحفظات التي تبديها الدول اﻷطراف وقت التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، ويقوم بتعميمها على جميع الدول اﻷطراف.
    Paragraph 3 of article 14 of the Convention provides that the performance by the Secretary-General of administrative tasks assigned to him or her under the Convention is subject to an appropriate United Nations mandate. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 14 من الاتفاقية على أن أداء الأمين العام في ما يتعلق بالمهام الإدارية الموكلة إليه أو إليها بموجب هذه الاتفاقية رهن بولاية مناسبة من الأمم المتحدة.
    59. Article 156, paragraph 4, of the Convention provides that the seat of the Authority will be in Jamaica. UN 59 - تنص الفقرة 4 من المادة 156 من الاتفاقية على أن يكون مقر السلطة في جامايكا.
    Article 21 of the Convention provides that the Committee may make suggestions and general recommendations based on the examination of the reports and information received from States parties. UN تنص المادة 21 من الاتفاقية على أنه يجوز للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة مبنية على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    Article 21 of the Convention provides that the Committee may make suggestions and general recommendations based on the examination of the reports and information received from States parties. UN تنص المادة 21 من الاتفاقية على أنه يجوز للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة مبنية على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. UN تنص المادة ٢٨ من الاتفاقية على أن يتلقى اﻷمين العام نص التحفظات التي تبديها الدول وقت التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليهــا، ويقــوم بتعميمها على جميع الــدول.
    Article 10 of the Convention provides that States parties are to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in order to ensure them equal rights with men in the field of education. UN وتنص المادة 10 من الاتفاقية على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة لكي تكفل لها حقوقا مساوية لحقوق الرجل في ميدان التعليم.
    Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. UN تنص المادة ٢٨ من الاتفاقية على أن يتلقى اﻷمين العام نص التحفظات التي تبديها الدول وقت التصديق أو الانضمام، ويقوم بتعميمها على جميع الدول.
    Article 10 of the Convention provides that States parties are to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in order to ensure to them equal rights with men in the field of education. UN وتنص المادة 10 من الاتفاقية على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة بما يكفل لها حقوقا مساوية لحقوق الرجل في ميدان التعليم.
    Article 18 of the Convention provides that States parties to the Convention shall submit to the Secretary-General, for consideration by the Committee, a report on the legislative, judicial, administrative or other measures that they have adopted to give effect to the provisions of the Convention and other progress made in that respect. UN تنص المادة 18 من الاتفاقية على أن تقدم الدول الأطراف في الاتفاقية إلى الأمين العام تقريرا عما اتخذته من تدابير تشريعية أو قضائية أو إدارية أو غيرها من التدابير من أجل إنفاذ أحكام الاتفاقية وعن أي تقدم آخر يحرز في هذا الصدد، لكي تنظر فيه اللجنة.
    Article 18 of the Convention provides that States parties to the Convention shall submit to the Secretary-General, for consideration by the Committee, a report on the legislative, judicial, administrative or other measures that they have adopted to give effect to the provisions of the Convention and other progress made in that respect. UN تنص المادة 18 من الاتفاقية على أن تقدم الدول الأطراف في الاتفاقية إلى الأمين العام تقريرا عما اتخذته من تدابير تشريعية أو قضائية أو إدارية أو غيرها من التدابير من أجل إنفاذ أحكام الاتفاقية وعن أي تقدم آخر يحرز في هذا الصدد، لكي تنظر فيه اللجنة.
    Article 10 of the Convention provides that States parties are to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in order to ensure to them equal rights with men in the field of education. UN وتنص المادة 10 من الاتفاقية على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة لكي تكفل للمرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في ميدان التعليم.
    Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General, as depositary, shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. UN تنص المادة 28 من الاتفاقية على أن يتلقى الأمين العام، بوصفه وديعا للاتفاقية، نص التحفظات التي تبديها الدول، عند التصديق أو الانضمام، وأن يقوم بتعميمها على جميع الدول.
    Article 3, paragraph 1, of the Convention provides that the best interests of the child shall be a primary consideration for States in all actions concerning children. UN 15- تنص الفقرة 1 من المادة 3 من الاتفاقية على أن تولي الدول الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال.
    Article 18 of the Convention provides that States parties to the Convention shall submit to the Secretary-General, for consideration by the Committee, a report on the legislative, judicial, administrative or other measures that they have adopted to give effect to the provisions of the Convention and other progress made in that respect. UN تنص المادة 18 من الاتفاقية على أن تقدم الدول الأطراف في الاتفاقية إلى الأمين العام تقريرا عما اتخذته من تدابير تشريعية أو قضائية أو إدارية أو غيرها من التدابير من أجل إنفاذ أحكام الاتفاقية وعن أي تقدم آخر يحرز في هذا الصدد، لكي تنظر فيه اللجنة.
    Article 18 of the Convention provides that States parties to the Convention shall submit to the Secretary-General, for consideration by the Committee, a report on the legislative, judicial, administrative or other measures that they have adopted to give effect to the provisions of the Convention and other progress made in that respect. UN تنص المادة 18 من الاتفاقية على أن تقدم الدول الأطراف في الاتفاقية إلى الأمين العام تقريراً عما اتخذته من تدابير تشريعية أو قضائية أو إدارية أو غيرها من التدابير من أجل إنفاذ أحكام الاتفاقية وعن أي تقدم آخر يحرز في هذا الصدد، لكي تنظر فيه اللجنة.
    Article 21 of the Convention provides that the Committee may make suggestions and general recommendations based on the examination of the reports and information received from States parties. UN تنص المادة 21 من الاتفاقية على أنه يجوز للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة مبنية على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    Article 21 of the Convention provides that the Committee may make suggestions and general recommendations based on the examination of the reports and information received from States parties. UN تنص المادة 21 من الاتفاقية على أنه يجوز للجنة أن تقدم اقتراحات وتوصيات عامة مبنية على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    Article 21 of the Convention provides that the Committee may make suggestions and general recommendations based on the examination of the reports and information received from States parties. UN تنص المادة 21 من الاتفاقية على أنه يجوز للجنة أن تقدم اقتراحات وتوصيات عامة مبنية على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    Bearing in mind also that article 77 of the Convention provides that rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن المادة 77 من الاتفاقية تنص على أن حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح،
    Noting that paragraph 5 of article 5 of the Convention provides that the composition of the PIC regions shall be defined in a decision to be adopted by consensus at the first meeting of the Conference of the Parties, UN إذ يشير إلى أن الفقرة 5 من المادة 5 من الاتفاقية التي تنص على أن تشكيل أقاليم الموافقة المسبقة عن علم سوف يتم تحديدها في مقرر يعتمده الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بتوافق الآراء،
    Article 22 of the Convention provides that the specialized agencies shall be entitled to be represented during the consideration of the implementation of such provisions of the Convention as fall within the scope of their activities and that the Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وتنص المادة 22 من الاتفاقية على حق الوكالات المتخصصة في أن تكون ممثلة أثناء النظر في تنفيذ ما يندرج في نطاق أنشطتها من أحكام هذه الاتفاقية. كما تجيز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    . Article 18.2 of the Convention provides that factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the Convention may be indicated. UN جيم-3- العوامل والصعوبات - تنص المادة 18-2 من الاتفاقية على إمكانية الإشارة إلى العوامل والصعوبات التي تؤثر على مدى الوفاء بالالتزامات وفقا للاتفاقية.
    Article 31, paragraph 8, of the Convention provides that an offender must demonstrate the lawful origin of not only the alleged proceeds of crime but also of other property liable to confiscation. UN فالفقرة 8 من المادة 31 من الاتفاقية تنص على أنه يجب على الجاني أن يبين المصدر المشروع ليس فقط للعائدات التي يدعى أنها متأتية من الجريمة بل للممتلكات الأخرى الخاضعة للمصادرة أيضاً.
    Article 29 of the Convention provides that the English, French and Spanish texts are equally authentic. UN تنصّ المادة 29 من الاتفاقية على أنّ النصوص الإسبانية والإنجليزية والفرنسية لهذه الاتفاقية متساوية في الحجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد