The consideration of the Council's annual report is therefore one of the most important elements in that relationship. | UN | وعليه، فإن النظر في التقرير السنوي للمجلس واحد من أهم العناصر في تلك العلاقة. |
We should like to express our sincere appreciation to the President of the Security Council for his brilliant presentation of the Council's annual report. | UN | كما نود أن نعرب عن خالص تقديرنا لرئيس مجلس الأمن على عرضه البارع للتقرير السنوي للمجلس. |
Slovakia joins the voices calling for enhancing the analytical nature of the Council's annual report. | UN | وتضم سلوفاكيا صوتها إلى اﻷصوات اﻷخرى المطالبة بتعزيز الطابع التحليلي للتقرير السنوي للمجلس. |
The accountability of the Security Council to the General Assembly is well established in the United Nations Charter, and the consideration of the Council's annual report by the Assembly is one of the most important elements of that relationship. | UN | يحدد ميثاق الأمم المتحدة بوضوح صلاحية الجمعية العامة في مساءلة مجلس الأمن، ومن أهم مقومات تلك العلاقة نظر الجمعية العامة في التقرير السنوي لمجلس الأمن. |
The presentation of the Council's annual report in that context is an example. | UN | وعرض التقرير السنوي للمجلس في ذلك السياق مثال على ذلك. |
Fourth, Viet Nam, for conducting almost at the end of its presidency of the Security Council last month the first informal meeting open to all Member States to solicit comments and suggestions on the drafting of the Council's annual report. | UN | ورابعا إلى فييت نام، لقيامها قرب نهاية فترة رئاستها لمجلس الأمن في الشهر الأخير، بعقد الاجتماع غير الرسمي الأول الذي كان مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء، وأتاح الفرصة لإبداء التعليقات وطرح مقترحات بشأن صياغة التقرير السنوي للمجلس. |
In addition, Member States should address the relationship between the General Assembly and the Human Rights Council in order to resolve practical questions, such as the General Assembly's review of the Council's annual report. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تعالج الدول الأعضاء العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان من أجل حل مسائل عملية، مثل دراسة الجمعية العامة التقرير السنوي للمجلس. |
Finally, I would like to convey my delegation's appreciation to Ambassador Marty Natalegawa of Indonesia, the current President of the Security Council, for his comprehensive introduction of the Council's annual report to the General Assembly. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن تقدير وفدي للسفير مارتي ناتاليغاوا ممثل إندونيسيا، الرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه الشامل للتقرير السنوي للمجلس المقدم إلى الجمعية العامة. |
7. Ms. Sylvie Lucas, President of the Economic and Social Council, described the mandate and purpose of the Council's annual ministerial review. | UN | 7 - وعرضت السيدة سيلفي لوكاس رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولاية الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس والغرض منه. |
The debate in the Assembly a few weeks ago on the occasion of the submission of the Council's annual report is a good point of departure for that effort, as were the interesting ideas and suggestions submitted by various Member States. | UN | والمناقشة التي جرت في الجمعية العامة قبل بضعة أسابيع بمناسبة تقديم التقرير السنوي للمجلس هي نقطة انطلاق جيدة للبدء بذلك المسعـــى، ويصـــدق ذلـــك أيضا على اﻷفكار والاقتراحات الشيقة التي تقدمت بهــا دول أعضاء مختلفة. |
For most Member States, particularly those that are not members of the Security Council, the Assembly's consideration of the Council's annual report is the only opportunity they have for evaluating the work of the Council in depth and identifying what must be done to improve its working methods. | UN | بالنسبة لمعظم الدول الأعضاء، ولا سيما الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن، فإن نظر الجمعية العامة في التقرير السنوي للمجلس هو الفرصة الوحيدة أمامها لتقييم عمل المجلس بتعمق وتحديد ما يجب القيام به لتحسين أساليب عمله. |
The Assembly will have heard in that statement that we have tried to move away from a standard reiteration of the Council's annual report. Instead, we have used this opportunity to assess honestly the Council's work and to look ahead to some of the issues on its agenda. | UN | وعلمت الجمعية من ذلك البيان أننا حاولنا الابتعاد عن تجديد التأكيد العادي على التقرير السنوي للمجلس بدلاً من ذلك، نغتنم هذه الفرصة لتقييم عمل المجلس بصدق، ونتطلع قدماً إلى بعض المسائل المدرجة في جدول أعماله. |
In particular, we propose making the discussion of the Council's annual report a platform for a more interactive exchange of views, and to encourage the Council to make use of the possibility, envisaged in the Charter, of presenting thematic reports, and in general, of favouring greater involvement of all Member States of the United Nations in the work of the Council. | UN | ونقترح بصفة خاصة جعل مناقشة التقرير السنوي للمجلس منبرا لتبادل للآراء أكثر تفاعلا وتشجيع المجلس على الاستفادة من إمكانية تقديم تقارير موضوعية، كما يتوخى الميثاق، والاستفادة بشكل عام من إمكانية تشجيع زيادة مشاركة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في أعمال المجلس. |
Another addressed a number of ways to improve the presentation of the Council's annual report to the General Assembly, based on the reactions to the 2010-2011 report. | UN | وتناول آخر عددا من السبل لتحسين عرض التقرير السنوي للمجلس على الجمعية العامة، بناء على ردود الفعل على تقرير الفترة 2010-2011. |
Mr. Rivero (Peru) (spoke in Spanish): I thank Ambassador Martin Belinga-Eboutou, Permanent Representative of Cameroon and current President of the Security Council, for his presentation of the Council's annual report. | UN | السيد ريفيرو (بيرو) (تكلم بالاسبانية): أشكر السفير مارتين بيلينغا إيبوتو، الممثل الدائم للكاميرون والرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه للتقرير السنوي للمجلس. |
In that sense, we consider vital the full implementation of relevant resolutions adopted by this Assembly, for instance, resolutions 51/193 and 58/126; the latter contains provisions in its section A referring not only to the quality of the Council's annual report, but also to a follow-up to the results of the debate we are having today. | UN | وبهذا المفهوم، نعتبر أنه من الحيوي التنفيذ الكامل للقرارات ذات الصلة التي تتخذها الجمعية العامة، على سبيل المثال القراران 51/193 و 58/126؛ ويحتوي الفرع ألف من القرار الأخير على أحكام لا تشير إلى نوعية التقرير السنوي للمجلس فحسب، بل تشير أيضا إلى متابعة نتائج المناقشة التي نجريها اليوم. |
Mr. Delacroix (France) (spoke in French): At the outset, I should like to thank the Permanent Representative of Costa Rica, as President of the Security Council, for his comprehensive introduction of the Council's annual report to the General Assembly (A/63/2). | UN | السيد دولاكروا (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر الممثل الدائم لكوستاريكا، بصفته رئيس مجلس الأمن، على عرضه الشامل أمام الجمعية العامة للتقرير السنوي للمجلس (A/63/2). |
They also emphasized the principle of accountability, the need for greater interaction between the two organs consistent with their respective responsibilities under the Charter, and improving the analytical quality of the Council's annual report to the General Assembly. | UN | وشددوا أيضا على مبدأ المساءلة، والحاجة إلى تفاعل أكبر بين الجهازين على نحو متسق مع مسؤوليات كل منهما بموجب الميثاق، وإلى تحسين الجودة التحليلية للتقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة. |
While much more has to be done to reach an optimum level of transparency, Malta believes that the monthly briefings by the new Council Presidents on the programme of work, as well as the increase in detail of the Council's annual report presented to the General Assembly, have enhanced the relationship between the members of the Council and the wider United Nations membership. | UN | ولما كنا نحتاج للمزيد من العمل للوصول إلى المستوى الأمثل من الشفافية، ترى مالطة بأن الإحاطات الشهرية التي يقدمها رؤساء المجلس الجدد بشأن برنامج العمل والزيادة في تفاصيل التقرير السنوي لمجلس الأمن المقدم للجمعية العامة قد عززت العلاقة بين أعضاء هذا المجلس وعضوية الأمم المتحدة الواسعة. |
These are the comments of the Polish delegation on the work of the Security Council on the occasion of the examination of the Council's annual report to the General Assembly. | UN | تلــك هــي ملاحظــات الوفد البولندي على عمل مجلس اﻷمن بمناسبة بحث تقرير المجلس السنوي إلى الجمعية العامة. |
I thank Ambassador Emyr Jones Parry of the United Kingdom, the President of the Security Council, for his presentation of the Council's annual report. | UN | وأشكر السفير إمير جونز باري، ممثل المملكة المتحدة، رئيس مجلس الأمن، على تقديمه لتقرير المجلس السنوي. |