ويكيبيديا

    "of the council's subsidiary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفرعية للمجلس
        
    • الفرعية التابعة للمجلس
        
    • المجلس الفرعية
        
    Introducing the session, the moderator noted that the work of the Council's subsidiary bodies could have far-reaching consequences. UN أشار مدير المناقشة، في تقديمه للجلسة، إلى أن عمل اللجان الفرعية للمجلس يمكن أن تترتب عليه نتائج بعيدة المدى.
    The primary function of the general segment should be to review the activities of the Council's subsidiary bodies. UN ويجب أن تكون الوظيفة الرئيسية للجزء العام استعراض أنشطة الهيئات الفرعية للمجلس.
    We find the brief account of the activities of the Council's subsidiary organs quite helpful, particularly those dealing with the sanctions Committees, whose importance has recently increased. UN ونحن نرى أن السرد الموجز ﻷنشطة اﻷجهزة الفرعية للمجلس مفيد تماما، وخاصة فيما يتعلق بلجان الجزاءات؛ التي زادت أهميتها مؤخرا.
    It had also been proposed to consider a further $1,266,400 in the context of a consolidated statement on the review of the Council's subsidiary mechanisms. UN وقد اقترح أيضا أن ينظر في رصد اعتماد إضافي بمبلغ 400 266 1 دولار في سياق بيان موحد عن استعراض الآليات الفرعية التابعة للمجلس.
    The same applies to meetings of the Council's subsidiary organs. UN وينطبق الشيء نفسه على اجتماعات الأجهزة الفرعية التابعة للمجلس.
    It was also argued that, specifically in the framework of the Council's subsidiary bodies, better access to Council members' experts could be beneficial. UN وقيل أيضاً إن الاتصال بصورة أيسر مع خبراء الدول الأعضاء في المجلس قد يكون مفيداً وخاصة في إطار هيئات المجلس الفرعية.
    Another proposal related to the working methods of the Council's subsidiary organs concerned the organization of wrap-up sessions of committees at the Council level. UN وقدم اقتراح آخر بشأن أساليب عمل هيئات المجلس الفرعية كان يتعلق بتنظيم جلسات اختتام أعمال اللجان على مستوى المجلس.
    15. Several of the Council's subsidiary bodies have also been actively considering the small arms issue. UN 15 - كما واصل عدد من الهيئات الفرعية للمجلس النظر في مسألة الأسلحة الصغيرة.
    26. Several of the Council's subsidiary bodies have also been actively considering the small arms issue. UN 26 - كما واصل عدد من الهيئات الفرعية للمجلس النظر بنشاط في مسألة الأسلحة الصغيرة.
    In particular, we support the proposed reforms related to monitoring the implementation of Council decisions -- through the establishment of appropriate assessment mechanisms -- and to the functioning of the Council's subsidiary bodies. UN وندعم بشكل خاص الإصلاحات المقترَحة والمتعلقة برصد تنفيذ قرارات المجلس - باستحداث آليات تقييم ملائمة - وبأداء الهيئات الفرعية للمجلس.
    Working methods of the Council's subsidiary bodies: note by the Secretariat (E/1996/97/Add.1) UN أساليب عمل الهيئات الفرعية للمجلس: مذكرة من اﻷمانة العامةE/1996/97/Add.1) (
    These improvements include the need for the provision of substantial information on the work and recommendations of the Council's subsidiary bodies such as the sanctions committees, on the informal consultations of the whole undertaken prior to action by the Council on substantive issues, and on requests received under Article 50 of the Charter and actions taken by the Council thereon. UN وهذه التحسينات تشمل الحاجة إلى توفير معلومات جوهرية عن أعمال اﻷجهزة الفرعية للمجلس وتوصياتها مثل لجان الجزاءات، وعن المشاورات الجامعة غير الرسمية قبل اتخاذ المجلس قرارات بشأن قضايا جوهرية وبشأن الطلبات المقدمة بموجب المادة ٠٥ من الميثاق وعما اتخذه المجلس من إجراءات بشأنها.
    In this respect, we welcome all steps taken to implement resolution 50/227, and above all to further simplify the structure of the Council's subsidiary bodies. UN وفي هذا الصدد، نرحب بكل الخطوات المتخذة لتنفيذ القرار ٥٠/٢٢٧، وقبل كل شيء للاستمرار في تبسيط هياكل الهيئات الفرعية للمجلس.
    As a member of the Security Council, Viet Nam will continue to fully support and constructively contribute to the work of the Council's subsidiary bodies with mandates in the field of counter-terrorism. UN وفييت نام بوصفها عضوا في مجلس الأمن دعمت وسوف تواصل تقديم دعمها الكامل ومساهمتها الفعالة في الأجهزة الفرعية التابعة للمجلس المناط إليها ولاية العمل في مجال مكافحة الإرهاب.
    I have made some suggestions to the members of the Economic and Social Council on how we can improve our oversight and management of the Council's subsidiary bodies. UN وقد تقدمتُ ببعض الاقتراحات إلى أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن كيفية تحسين مراقبتنا وإدارتنا للأجهزة الفرعية التابعة للمجلس.
    The second part of this request is being pursued in the context of the review of the Council's subsidiary bodies (see paras. 49-53 below). UN وتجري متابعة الجزء الثاني من هذا الطلب في سياق استعراض الهيئات الفرعية التابعة للمجلس )انظر الفقرات ٤٩-٥٣ أدناه(.
    Other measures related to transparency that may be of particular interest are presented in paragraph 43, on the availability to non-Council members of draft Council decisions, and paragraph 47, on transparency as to the scheduling of meetings of the Council's subsidiary bodies. UN أما التدابير الأخرى التي تتصل بالشفافية والتي قد تكون ذات أهمية خاصة فترد في الفقرة 43 بشأن إتاحة مشاريع القرارات لغير الأعضاء في المجلس، والفقرة 47، بشأن الشفافية فيما يتعلق بالجداول الزمنية لاجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    They proposed that this be done in the third or fourth week of June, together with the review of the reports of the Council's subsidiary bodies. UN واقترحت أن يتم ذلك في الأسبوع الثالث أو الرابع من شهر حزيران/يونيه، إلى جانب استعراض تقارير الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It is also necessary to improve the methods of work of the Council's subsidiary bodies and their relations with the Member States of the United Nations. UN كذلك من الضروري تحسين طرائق عمل وعلاقة أجهزة المجلس الفرعية بالدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    We want to see improved coordination of the work of the Council's subsidiary machinery. UN ونحن نود أن نرى أجهزة المجلس الفرعية تعمل بتنسيق محسن.
    I am referring to accounts of the formal meetings of the Council, systematically grouped by agenda items, together with resolutions and statements adopted with respect to these items, as well as the inclusion of information on the activities of the Council's subsidiary bodies. UN وأقصد بذلك بيان جلسات المجلس الرسمية مجمعة تحت عناوين جامعة وفقا لبنود جدول اﻷعمال، الى جانب القرارات والبيانات المعتمدة بخصوص هذه البنود، بالاضافة الى إدراج معلومات عن أنشطة هيئات المجلس الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد