As agreed at the fourteenth session, the Commission commenced its work one week in advance of the meetings of the Council and Assembly. | UN | وعلى نحو ما اتُّفق عليه في الدورة الرابعة عشرة، بدأت اللجنة أعمالها قبل اجتماعات المجلس والجمعية بأسبوع واحد. |
1. The Legal and Technical Commission commenced its work on 19 April, one week in advance of the meetings of the Council and Assembly. | UN | 1 - بدأت اللجنة القانونية والتقنية أعمالها في 19 نيسان/أبريل، قبل انعقاد اجتماعات المجلس والجمعية بأسبوع واحد. |
As agreed at the thirteenth session, the Commission held an extended session and commenced its work on 19 May, one week in advance of the meetings of the Council and Assembly. | UN | وعلى نحو ما اتُّفق عليه في الدورة الثالثــة عشرة، عقدت اللجنة دورة موسعة وبدأت أعمالها في 19 أيار/مايو، أسبوعا واحدا قبل اجتماعات المجلس والجمعية. |
21. On a reciprocal basis, representatives of GEF will be invited to attend meetings of the Conference of the Parties and representatives of the Convention will be invited to attend meetings of the Council and Assembly. | UN | 21 - يدعى ممثلو مرفق البيئة العالمية لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف كما يدعى ممثلو الاتفاقية لحضور اجتماعات المجلس والجمعية العمومية، على أساس متبادل. |
32. The General Assembly may wish to take note of the outcomes of the Council and Assembly of the Global Environment Facility regarding the designation of land degradation (desertification and deforestation) as an additional focal area of the Facility. | UN | 32 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بالنتائج التي توصل إليها مجلس وجمعية مرفق البيئة العالمية بشأن تحديد تدهور التربة (التصحر وإزالة الغابات) كمجال محوري جديد بالنسبة للمرفق. |
21. On a reciprocal basis, representatives of the GEF will be invited to attend meetings of the Conference of the Parties and representatives of the Convention will be invited to attend meetings of the Council and Assembly. | UN | 21 - يدعى ممثلو مرفق البيئة العالمية لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف كما يدعى ممثلو الاتفاقية لحضور اجتماعات المجلس والجمعية العمومية، على أساس متبادل. |
1. The Legal and Technical Commission commenced its work on 4 July 2011, one week in advance of the meetings of the Council and Assembly, and met until 13 July 2011. | UN | 1 - بدأت اللجنة القانونية والتقنية أعمالها في 4 تموز/يوليه 2011، قبل انعقاد جلسات المجلس والجمعية بأسبوع واحد، واستمرت لغاية 13 تموز/يوليه 2011. |
The Commission noted that the practice of holding a separate meeting of the Commission several months in advance of the meetings of the Council and Assembly would enable it to work more efficiently and would also mean that recommendations on key issues could be circulated to member States well in advance. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن الممارسة المتمثلة في عقد اجتماع منفصل للجنة قبل عدة أشهر من انعقاد اجتماعات المجلس والجمعية ستمكنها من العمل بكفاءة أكبر، وهو ما يعني أيضا أن التوصيات المتعلقة بالمسائل الأساسية ستعمَّم على الدول الأعضاء بوقت كاف جدا. |
The Commission commenced its work on 9 July 2012, one week in advance of the meetings of the Council and Assembly, and continued its work until 19 July. | UN | وبدأت اللجنة أعمالها في 9 تموز/يوليه 2011، قبل انعقاد جلسات المجلس والجمعية بأسبوع واحد، وواصلت عملها حتى 19 تموز/يوليه 2012. |
120. The customary pattern of meetings for the Authority has been to open the Assembly on the first or second day of the session, and then to hold meetings of the Council and Assembly at various times over the two-week period of the session, concluding with meetings of the Assembly at the end of the session to adopt any necessary recommendations of the Council. | UN | 120 - وتمثَّل النمط المعتاد لاجتماعات السلطة في افتتاح الجمعية خلال اليوم الأول أو الثاني للدورة، ثم عقد اجتماعات المجلس والجمعية في أوقات مختلفة على مدى أسبوعي الدورة، واختتام اجتماعات الجمعية في نهاية الدورة من أجل اعتماد أي توصيات ضرورية للمجلس. |
In addition, the Commission is reminded that in paragraph 1 (j) of its resolution 1982/50 on the revitalization of the Council, the Council urged all its subsidiary bodies to exercise the utmost restraint in making requests of the Secretary-General for new reports and studies, and urged them to implement fully the decisions of the Council and Assembly on the control and limitation of documentation. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تذكر اللجنة بأن المجلس قد حث، في الفقرة ١ )ي( من قراره ١٩٨٢/٥٠، جميع هيئاته الفرعية على أن تمارس أقصى قدر من ضبط النفس لدى مطالبتها اﻷمين العام بتقارير أو دراسات جديدة، كما حثها على أن تنفذ تنفيذا كاملا مقررات المجلس والجمعية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها. |
52. The General Assembly may wish to take note of the outcomes of the Council and Assembly of the Global Environment Facility (GEF) regarding the designation of land degradation (desertification and deforestation) as an additional focal area of the Facility, the designation of the Facility as a financial mechanism to the Convention and the adoption of its operational programme. | UN | 52 - وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بما توصل إليه مجلس وجمعية مرفق البيئة العالمية من نتائج، فيما يتعلق بجعل مسألة تدهور التربة (التصحر وإزالة الغابات) مجالا إضافيا لتركيز عمل المرفق، وجعل المرفق جهازا ماليا للاتفاقية، واعتماد برنامجه التنفيذي. |