ويكيبيديا

    "of the counter-terrorism act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من قانون مكافحة الإرهاب
        
    Section 7 of the Counter-Terrorism Act, 2002, states that UN المادة 7 من قانون مكافحة الإرهاب لعام 2002 تنص على ما يلي:
    Section 8 of the Counter-Terrorism Act, 2002, states that UN المادة 8 من قانون مكافحة الإرهاب تنص على ما يلي:
    Section 23 of the Counter-Terrorism Act 2002 states that UN المادة 23 من قانون مكافحة الإرهاب لعام 2001 تنص على ما يلي:
    Section 23 of the Counter-Terrorism Act 2002 states that: UN والمادة 23 من قانون مكافحة الإرهاب لعام 2002 تنص علـى ما يلـي:
    - The second paragraph of article 1 of the Counter-Terrorism Act was reworded as follows: UN - أعيدت صياغة الفقرة الثانية من المادة 1 من قانون مكافحة الإرهاب على النحو التالي:
    - An eleventh subparagraph has been added to article 1 of the Counter-Terrorism Act which reads as follows: UN - أضيفت الفقرة الفرعية الحادية عشرة إلى المادة 1 من قانون مكافحة الإرهاب ونصها كالتالي:
    3. Section 8 of the Counter-Terrorism Act, 2002, states that UN 3 - المادة 8 من قانون مكافحة الإرهاب لعام 2002 تنص على:
    Art. 4 of the Counter-Terrorism Act defines the basic principles of counter-terrorism: UN وتحـدد المادة 4 من قانون " مكافحة الإرهاب " المبادئ الأساسية لمكافحة الإرهاب على النحو التالي:
    Yes. This is permitted under article 18 of the Counter-Terrorism Act, 2000. UN نعم تسمح بذلك حسب نص المادة (18) من قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2000.
    Section 22 of the Counter-Terrorism Act, 2002 forms the legal basis for seizure and detention of funds believed to have been derived from or intended for terrorism. UN - تشكل المادة 22 من قانون مكافحة الإرهاب لعام 2002 الأساس القانوني لضبط وتجميد الأموال التي يعتقد أنها أتت من الإرهاب أو يعتزم استخدامها في أغراض الإرهاب.
    - The purpose of the Counter-Terrorism Act 2002 is to implement the United Nations Security Council Resolution 1373 and other international obligations of the Republic of the Marshall Islands for the prevention, repression and elimination of terrorism, and for related matters UN - يتمثل الغرض من قانون مكافحة الإرهاب لعام 2002 في تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 وغيره من الالتزامات الدولية لجمهورية جزر مارشال من أجل منع وقمع الإرهاب والقضاء عليه، وما يتصل بذلك من أمور.
    - Section 18(2) of the Counter-Terrorism Act 2002 provides that the Marshall Islands shall cooperate in the prevention of terrorism by exchanging information to provide early warning of possible terrorism, in particular by: UN - تقضي المادة 18 (2) من قانون مكافحة الإرهاب لعام 2002 بأن تتعاون جزر مارشال في منع الإرهاب بتبادل المعلومات التي توفر إنذارا مبكرا لأعمال الإرهاب المحتملة، ولا سيما من خلال ما يلي:
    Section 17 of the Counter-Terrorism Act 2002 states that " The Republic of the Marshall Islands shall not grant refugee status or provide asylum or safe haven to any terrorist, or to any alleged offender. UN المادة 17 من قانون مكافحة الإرهاب لعام 2002 تنص على ما يلي: " لا تمنح جمهورية جــزر مارشال مركز اللاجئ أو توفر اللجوء أو الملجأ الآمن لأي إرهابي أو لأي مجرم مزعــوم " .
    84. Most of the death sentences were handed down, in accordance with article 4 of the Counter-Terrorism Act No. 13 of 2005, against persons linked to the Al-Qaida terrorist organization and outlawed armed criminal groups associated with the defunct political regime. UN 84- إن معظم قرارات الإعدام الصادرة كانت بحق الأشخاص المرتبطين بتنظيم القاعدة الإرهابي والجماعات المسلحة الإجرامية الخارجة عن القانون والموالية للنظام السياسي البائد ووفقاً للمادة 4 (إرهاب) من قانون مكافحة الإرهاب رقم 13 لسنة 2005.
    In accordance with article 19 of the Counter-Terrorism Act of 18 June 1999, any organization (or affiliate or mission thereof) operating in the territory of the Republic of Azerbaijan which is linked with terrorist activities may be dissolved by court decision under the procedure established by law. UN ووفقا للمادة 19 من قانون مكافحة الإرهاب الصادر في 18 حزيران/يونيه 1999، إن أي منظمة (أو كيان منتسب أو بعثة تابعة لها) تعمل في إقليم جمهورية أذربيجان ويكون لها صلة بأنشطة إرهابية يجوز حلها بموجب قرار صادر عن المحكمة وفقا للإجراءات المعمول بها بموجب القانون.
    - Pursuant to Section 13 of the Counter-Terrorism Act 2002, the Attorney General shall take appropriate action...to identify, detect, freeze, seize and obtain forfeiture of any funds used or allocated for the purpose of committing any terrorism offense as well as the proceeds derived from such offenses. UN - عملا بالمادة 13 من قانون مكافحة الإرهاب لعام 2002، يتخذ المدعي العام الإجراءات اللازمة ... لتحديد وتتبع وضبط ومصادرة أية أموال تستخدم لأغراض ارتكاب جرائم إرهابية أو تخصص لتلك الأغراض، وكذلك العائدات المتأتية من هذه الجرائم.
    84. The Working Group on arbitrary detention noted that the definition of terrorism in article 3 of the Counter-Terrorism Act (Act No. 2005-047) was imprecise; it may violate the principle of legality set out in ICCPR, and could be used to treat mere political opposition as a criminal act. UN 84- لاحظ الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي أن تعريف الإرهاب في المادة 3 من قانون مكافحة الإرهاب (القانون رقم 2005-047) ليس دقيقا، وأنه قد ينتهك مبدأ الشرعية المحدد في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وأنه من الممكن استخدامه لاعتبار مجرد المعارضة السياسية عملا إجراميا(143).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد