At the time the violation appeared, no domestic remedy was available to the author since no cassation appeal exists against the judgment of the presiding judge of the Court of Appeal. | UN | وعند ظهور الانتهاك، لم يكن أمام صاحب البلاغ أي سبيل انتصاف نظراً إلى استحالة الطعن بالنقض في قرار رئيس محكمة الاستئناف. |
The Committee also notes that according to the domestic legislation no cassation appeal exists against the judgment of the presiding judge of the Court of Appeal not to grant a leave to appeal. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن التشريعات الوطنية لا تتيح الطعن بالنقض في قرار رئيس محكمة الاستئناف بعدم الإذن بالاستئناف. |
As a result, she asked that the Acting President of the Court of Appeal, Justice Glazebrook recuse herself. | UN | ونتيجة لذلك، طلبت إلى رئيسة محكمة الاستئناف بالنيابة القاضية كلايزبروك التنحي. |
A judge of the Grand Court may exercise any of the powers of a single judge of the Court of Appeal. | UN | ويجوز لأي من قضاة المحكمة الكبرى ممارسة أي من صلاحيات قاض واحد من قضاة محكمة الاستئناف. |
In only six cases were the convicted persons present, as requested by the General Prosecutor of the Court of Appeal. | UN | ولم يكن الأشخاص المدانون حاضرين إلا في ست من هذه القضايا، بناء على طلب النائب العام لمحكمة الاستئناف. |
A judge of the Grand Court may exercise any of the powers of a single judge of the Court of Appeal. | UN | ويجوز لأي من قضاة المحكمة الكبرى ممارسة أي من صلاحيات قاض واحد من قضاة محكمة الاستئناف. |
Nor is the provision of appointing the president of the Court of Appeal or the General Prosecutor of the Court of Appeal. | UN | وليس هذا بسبب تعيين رئيس محكمة الاستئناف والمدعي العام لمحكمة الاستئناف. |
The dispute ended with a decision of the Court of Appeal which declared unlawful the local government initial decision to refuse payment of the benefit. | UN | وانتهى النزاع بقرار من محكمة الاستئناف التي أعلنت عدم قانونية القرار الأولي للحكومة المحلية برفض الدفع. |
Judgments of the Court of Appeal and High Court can also be accessed via the internet. | UN | ويمكن أيضاً الاطلاع على أحكام محكمة الاستئناف والمحكمة العالية عبر شبكة إنترنت. |
A judge of the Grand Court may exercise any of the powers of a single judge of the Court of Appeal. | UN | ويجوز لأي من قضاة المحكمة الكبرى ممارسة أي من صلاحيات قاض واحد من قضاة محكمة الاستئناف. |
She requested additional information on the functioning of the Court of Appeal in Abéché, particularly an update on security there. | UN | وطلبت معلومات إضافية عن عمل محكمة الاستئناف في أبيشي، لا سيما المعلومات المستوفاة عن الأمن هناك. |
An intervention was also made by the Justice of Appeal of the Court of Appeal of Seychelles. | UN | كما ألقى قاضي الاستئناف في محكمة الاستئناف في سيشيل كلمةً أمام المؤتمر. |
The Sovereign in Council Under s.136 of the Constitution, an appeal may be made from a decision of the Court of Appeal to the Sovereign in Council. | UN | العاهل في مجلسه: بموجب أحكام الفرع 136 من الدستور، يمكن استئناف حكم محكمة الاستئناف أمام العاهل في مجلسه. |
The Council has jurisdiction to hear appeals from the decisions of the Court of Appeal with leave of the Court of Appeal, in the following matters: | UN | وللعاهل في مجلسه صلاحية النظر في دعاوى استئناف قرارات محكمة الاستئناف بإذن من محكمة الاستئناف، في المسائل التالية: |
In some cases a further appeal may lie to the Judicial Committee of the Privy Council, either as of right or with the leave of the Court of Appeal. | UN | ويجوز في بعض الحالات رفع دعوى استئناف إضافية إلى اللجنة القضائية في مجلس الملكة الخاص تكون إما قائمة على ممارسة حق أو بإذن من محكمة الاستئناف. |
The tenure of office, and thus the independence, of the President and Justices of the Court of Appeal and the Chief Justice is expressly entrenched in the Constitution. | UN | ففي الدستور ترسيخ صريح لحصانة وظيفة رئيس محكمة الاستئناف وقضاتها ورئيس القضاة ومن ثم استقلاليتهم. |
It also requested the State party to transmit to the Committee a copy of the trial transcript and of the judgement of the Court of Appeal in the case. | UN | كما طلبت إلى الدولة الطرف أن توافيها بنسخة من محضر المحاكمة والحكم الذي أصدرته محكمة الاستئناف في القضية. |
Matters of particular significance in the leading judgement of the Court of Appeal include the following: | UN | ومن الأمور ذات الأهمية الخاصة في الحكم الرئيسي لمحكمة الاستئناف ما يلي: |
He has also served as a judge of the Court of Appeal of the Solomon Islands since 2005. | UN | وهو يعمل أيضا كقاض بمحكمة الاستئناف لجزر سليمان منذ عام 2005. |
Deputy Procurator-General of the Court of Appeal of Cotonou. | UN | وكيل المدعي العام لدى محكمة استئناف كوتونو. |
On appeal, the indictment division of the Court of Appeal of Paris confirmed those rejection orders on 12 September 1990. | UN | وعند الاستئناف، أيدت شعبة الاتهام لمحكمة استئناف باريس أوامر الرفض في ٢١ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١. |
Candidates for posts of Parliamentary deputy or mayor are similarly immune unless the competent chamber of the Court of Appeal makes a similar declaration. | UN | ويتمتع المرشحون لمناصب النائب البرلماني أو العمدة بنفس الحصانة ما لم تصدر الغرفة المختصة لمحكمة النقض إعلاناً مماثلاً. |
An application to the Court of Appeal for stay of execution was turned down by the President of the Court of Appeal sitting as a single judge. | UN | ورفض رئيس محكمة الطعون، الذي تصرف بصفته القاضي الوحيد في المحكمة، النظر في طلب مقدم إلى محكمة الطعون لوقف تنفيذ القرار. |