ويكيبيديا

    "of the cpc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من قانون الإجراءات الجنائية
        
    • من التصنيف المركزي للمنتجات
        
    • للتصنيف المركزي للمنتجات
        
    • التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات
        
    • من مدونة الإجراءات الجنائية
        
    • للحزب الشيوعي الصيني
        
    • للجنة البرنامج والتنسيق
        
    • من قانون الإجراءات المدنية
        
    • للتصنيف المركزي المؤقت للمنتجات
        
    • من القانون الإجراءات الجنائية
        
    • البرنامج والتنسيق الذي
        
    • الحزب الشيوعي الصيني
        
    • لجنة حماية المنافسة
        
    • في التصنيف المركزي للمنتجات
        
    Only the injured party has the right, in the sense of article 60, paragraph 2, of the CPL and article 61, paragraph 2, of the CPC to take over criminal prosecution if the Prosecutor rejects the complaint. UN وللطرف المتضرر فقط الحق، بالمعنى الوارد في الفقرة 2 من المادة 60، من قانون الإجراءات الجنائية والفقرة 2 من المادة 61 من قانون الإجراءات المدنية، في رفع دعوى جنائية إذا رفض المدعي العام الشكوى.
    Only the injured party has the right, in the sense of article 60, paragraph 2, of the CPL and article 61, paragraph 2, of the CPC to take over criminal prosecution if the Prosecutor rejects the complaint. UN وللطرف المتضرر فقط الحق، بالمعنى الوارد في الفقرة 2 من المادة 60، من قانون الإجراءات الجنائية والفقرة 2 من المادة 61 من قانون الإجراءات المدنية، في رفع دعوى جنائية إذا رفض المدعي العام الشكوى.
    Article 133 of the CPC provides a right to compensation for everyone who has been unlawfully subjected to coercive measures with respect to a criminal case. UN وتقضي المادة 133 من قانون الإجراءات الجنائية بالحق في تعويض كل شخص تعرض بصفة غير شرعية لأشكال ضغط تتصل بقضية جنائية.
    It included questions on the purpose and scope of the CPC, as well as different options for the CPC aggregation structure. UN وقد شمل أسئلة عن الغرض من التصنيف المركزي للمنتجات ونطاقه علاوة على خيارات مختلفة للبنية التجميعية للتصنيف.
    Since the Harmonized System, Central Product Classification (CPC), Standard International Trade Classification and FAOSTAT lists are related, comparison of the CPC and the FAOSTAT list through the Harmonized System, which provides the building blocks of the CPC, is now made possible. UN وحيث أن النظام المنسق والتصنيف المركزي للمنتجات والتصنيف الموحد للتجارة الدولية مترابطة فيما بينها، فإن مقارنة التصنيف المركزي للمنتجات وقاعدة البيانات الإحصائية للمنظمة باتت الآن ممكنة من خلال النظام المنسق الذي يوفر اللبنات البنيوية للتصنيف المركزي للمنتجات.
    The list of coercion measures is given by chapters 12-14 of the CPC, and includes also arrest, detention as a suspect, and custody. UN وترد في المادتين 12 و14 من قانون الإجراءات الجنائية قائمة أشكال الضغط، وتتضمن أيضاً إيقاف مشتبه فيه واحتجازه واعتقاله.
    It notes that a speedy conclusion of the appeal under article 48 of the CPC cannot be excluded. UN وتلاحظ أنه لا يمكن استبعاد البت بسرعة في الطعن المقدم بمقتضى المادة 48 من قانون الإجراءات الجنائية.
    It notes that a speedy conclusion of the appeal under article 48 of the CPC cannot be excluded. UN وتلاحظ أنه لا يمكن استبعاد البت بسرعة في الطعن المقدم بمقتضى المادة 48 من قانون الإجراءات الجنائية.
    Furthermore, Mr. Than was not held for a period of less than 24 hours, as required by Section 61 of the CPC. UN وعلاوة على ذلك لم يحتَجز السيد ثان لمدة تقل عن 24 ساعة حسب ما ينص عليه البند 61 من قانون الإجراءات الجنائية.
    The preliminary investigation had lasted for about three and a half years, in contravention with article 31 of the CPC, which holds that a preliminary investigation cannot last for more than four months. UN وكان التحقيق التمهيدي قد استمر نحو ثلاث سنوات ونصف، وهو ما يخالف المادة 31 من قانون الإجراءات الجنائية الذي يعتبر أن التحقيق التمهيدي لا يمكن أن يستمر لأكثر من أربعة أشهر.
    Moreover, according to domestic law, preliminary investigations are secret and the author could not have accessed the case file to prepare his application under article 48 of the CPC. UN وعلاوة على ذلك، يعتبر القانون الداخلي التحقيقات التمهيدية تحقيقات سرية، ولا يمكن صاحب البلاغ ليتمكن من الوصول إلى ملف القضية لإعداد طلبه بموجب المادة 48 من قانون الإجراءات الجنائية.
    It submits that the problem of delays in proceedings of preliminary investigations in penal cases cannot render the remedy under article 48 of the CPC ineffective. UN وتدفع بأن مشكلة التأخير في إجراءات التحقيقات التمهيدية في القضايا الجزائية لا يمكن أن تجعل من سبيل انتصاف بموجب المادة 48 من قانون الإجراءات الجنائية سبيل انتصاف غير فعال.
    7. Mr. Than was taken to the Kyaikkasan Interrogation Camp, a special military facility, instead of to a police station as required under normal procedure and in violation of Section 59 of the CPC. UN 7- وتم اقتياد السيد ثان إلى معسكر الاستجواب في كياكاسان، وهو مرفق عسكري خاص، بدلاً من مركز الشرطة حسب ما تقتضيه الإجراءات العادية وانتهاكاً للبند 59 من قانون الإجراءات الجنائية.
    Articles 16 and 166 of the CPC convey discretionary power to initiate criminal prosecution only to the Office of the Prosecutor, acting in the public interest. UN وتنص المادتان 16 و166 من قانون الإجراءات الجنائية على جعل إسناد الصلاحية التقديرية للشروع في الملاحقة الجنائية مقصوراً على مكتب المدعي العام الذي يعمل في سياق الصالح العام.
    Jurisdiction principles, including rules of territoriality, and passive and only active personality, are established in section 37 of the PCA and section 7 of the CPC. UN مبادئ الولاية القضائية، بما في ذلك قواعد الولاية الإقليمية، ومبادئ الشخصية السلبية والشخصية الإيجابية فقط، مقرّرة في المادة 37 من قانون منع الفساد والمادة 7 من قانون الإجراءات الجنائية.
    The preliminary investigation had lasted for about three and a half years, in contravention with article 31 of the CPC, which holds that a preliminary investigation cannot last for more than four months. UN وكان التحقيق التمهيدي قد استمر نحو ثلاث سنوات ونصف، وهو ما يخالف المادة 31 من قانون الإجراءات الجنائية الذي يعتبر أن التحقيق التمهيدي لا يمكن أن يستمر لأكثر من أربعة أشهر.
    (b) With respect to the goods part of the CPC: UN )ب( فيما يتعلق بجزء البضائع من التصنيف المركزي للمنتجات:
    However, the majority of those countries will continue to use the CPA, i.e., changes in the CPC will not affect the acceptance of the CPC in those countries. UN بيد أن معظم هذه البلدان سيواصل استعمال تصنيف المنتجات حسب الأنشطة، أي أن التغييرات في التصنيف المركزي للمنتجات لن تؤثر في قبول تلك البلدان للتصنيف المركزي للمنتجات.
    Its first task will be to verify the role, purpose, function and conceptual basis for a revision of the goods part of the CPC. UN وسيكون أول عمل له التحقق من دور وهدف وعمل تنقيح جزء البضائع في التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات وأساسه النظري.
    Nevertheless, the complainant's case was closed pursuant to article 257 of the CPC. UN ولكن على الرغم من ذلك، اتخذ قرار بغلق ملف قضية صاحب الشكوى عملاً بالمادة 257 من مدونة الإجراءات الجنائية.
    County Source of Data: Statistics of the Organization Department of the CPC Central Committee. UN مصدر البيانات: إحصاءات إدارة التنظيم التابعة للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني.
    At the forty-fourth session of the CPC, the Cuban delegation had made a number of recommendations, which it would further uphold, if necessary, before the Fifth Committee. UN وقال إن الوفد الكوبي قدم في الدورة الرابعة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق عددا من الاقتراحات التي سيواصل دعمها، إذا دعت الحاجة إلى ذلك، في اللجنة الخامسة.
    The Committee decided that the report and the section of the CPC report dealing with it should be transmitted to the Executive Committee of UNHCR for its consideration and action. UN ٢٩ - قررت اللجنة إحالة التقرير وفرع تقرير لجنة البرنامج والتنسيق الذي يعالجه إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية، للنظر فيه واتخاذ إجراء بشأنه.
    On behalf of the CPC, I will get you out. Open Subtitles نيابة عن "الحزب الشيوعي الصيني"، أنا سأخرجكم من هنا
    Pursuant to the LPC and in compliance with the functional organization pattern of the CPC, a working body at the CPC was established by a decision of the Council of Ministers. UN وعملاً بقانون حماية المنافسة وامتثالاً لنمط التنظيم الوظيفي للجنة حماية المنافسة، أنشئ جهاز عامل في لجنة حماية المنافسة بقرار من مجلس الوزراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد