ويكيبيديا

    "of the ctc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة مكافحة الإرهاب
        
    • لمركز تكنولوجيا المناخ
        
    • للجنة مكافحة الإرهاب
        
    • مركز تكنولوجيا المناخ
        
    • وشبكة تكنولوجيا المناخ
        
    • لاتحاد نقابات العمال الكوبيين
        
    The work of the CTC is central to that effort. UN ولعمل لجنة مكافحة الإرهاب أهمية أساسية في هذا الجهد.
    Constructive relations with donor and recipient countries and a practical focus on capabilities and needs are critical to the success of the work of the CTC and CTED. UN وتكتسي إقامة علاقات بناءة مع البلدان المانحة والمتلقية، والتركيز العملي على القدرات والاحتياجات، أهمية حاسمة لنجاح عمل لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    A copy of the Prevention of Terrorism Act is attached for the attention of the CTC. UN مرفق طي هذا نسخة من قانون منع الإرهاب لعناية لجنة مكافحة الإرهاب.
    Support the selection process for the host of the CTC UN دعم عملية اختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ
    2. UNEP to report to the COP on its activities as host of the CTC UN 2- تقديم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقارير إلى مؤتمر الأطراف عن أنشطته بصفته مضيفاً لمركز تكنولوجيا المناخ
    The conclusion in this paragraph of the CTC letter is inaccurate. UN الاستنتاج الوارد في هذه الفقرة من رسالة لجنة مكافحة الإرهاب استنتاج غير صحيح.
    Technical assistance is one of the main components of the CTC's work. UN تعتبر المساعدة التقنية من العناصر الرئيسية لعمل لجنة مكافحة الإرهاب.
    Furthermore, the Directory of Assistance of the CTC remains valuable source of relevant information for Polish authorities. UN وإلى جانب ذلك، يظل دليل المساعدة المقدمة من لجنة مكافحة الإرهاب مصدرا قيما للمعلومات ذات الصلة للسلطات البولندية.
    " The Security Council welcomes the briefing by the Chairman of the CTC on the work of the Committee. UN ' ' يرحب مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب عن أعمالها.
    The planned legislative amendments can be found in the Annex and will be discussed below in connection with the relevant questions of the CTC. UN ويمكن الاطلاع على التعديلات التشريعية المزمعة في مرفق التقرير، وسيتم مناقشتها أدناه في سياق الأسئلة ذات الصلة التي وجهتها لجنة مكافحة الإرهاب.
    A copy of the Act is enclosed for the information of the CTC. UN ومرفق طيه نسخة من القانون لإطلاع لجنة مكافحة الإرهاب.
    The UK has actively promoted the work of the CTC in all these organisations and encouraged them to coordinate closely to prevent the waste of scarce human and financial resources. UN وتسعى المملكة المتحدة بجد إلى التعريف بعمل لجنة مكافحة الإرهاب لدى تلك المنظمات وتشجيعها على تنسيق أنشطتها لتفادي إهدار الموارد البشرية والمالية القليلة.
    It is proposed that UNEP should have the opportunity to report directly on its roles and responsibilities as host of the CTC to the COP, so that the COP can provide any necessary guidance to UNEP. UN ومن المقترح أن تتاح لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فرصة تقديم تقاريره المتعلقة بأدواره ومسؤولياته بصفته مضيفاً لمركز تكنولوجيا المناخ إلى مؤتمر الأطراف مباشرة، كي يتمكن مؤتمر الأطراف من تقديم التوجيهات اللازمة إلى البرنامج.
    It covers the 1st and 2nd meetings and intersessional work of the Advisory Board and also includes an update provided by the United Nations Environment Programme (UNEP) on matters regarding its role as the host of the CTC. UN ويشمل التقرير الاجتماعين الأول والثاني للمجلس الاستشاري وعمله في الفترة الفاصلة بين الدورات، ويتضمن أيضاً معلومات محدّثة قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المسائل المتصلة بدوره كجهة مضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ.
    (b) Recommend the host of the CTC to the COP for approval at its eighteenth session; UN (ب) تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ ليعتمدها في دورته الثامنة عشرة()؛
    PREPARED FOR THE FOURTH SPECIAL MEETING of the CTC OF THE SECURITY COUNCIL AND THE COMMONWEALTH OF INDEPENDENT STATES (CIS), ALMATY, KAZAKHSTAN UN أعـــد لأغراض الاجتماع الخاص الرابع للجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ورابطة الدول المستقلة، ألماتي، كازاخستان
    The new priorities contained in the organizational plan are not just intended to support CTED's role as a diplomatic mission of the CTC. They also serve to enhance the fight against terrorism through all the organs and agencies of the United Nations. UN إن الأولويات الجديدة كما أوردتها هذه الخطة ليس من شأنها دعم دور المديرية بوصفها بعثة سياسية خاصة للجنة مكافحة الإرهاب فحسب، بل تعزيز وسائل القضاء على الإرهاب من خلال سائر هيئات الأمم المتحدة.
    1. Underlines that the overarching goal of the CTC is to ensure the full implementation of resolution 1373 (2001) and recalls CTED's crucial role in supporting the Committee in the fulfilment of its mandate; UN 1 - يؤكد أن الهدفَ العام للجنة مكافحة الإرهاب هو كفالة التنفيذ التام للقرار 1373 (2001) ويشير إلى الدور الحيوي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب في تقديم الدعم إلى اللجنة في الاضطلاع بولايتها؛
    The CTCN, because of its more complicated structure and operational architecture, started its activities more recently, beginning in early 2013 when the memorandum of understanding (MOU) between the COP and UNEP was signed regarding the hosting of the CTC. UN أما المركز والشبكة، فبسبب تعقُّد تنظيمهما وهيكلهما التشغيلي، لم يستهلا أنشطتهما إلا منذ عهد قريب، في مطلع عام 2013، عندما وُقعت مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن استضافة مركز تكنولوجيا المناخ.
    19. The Director of the CTC will serve as the secretary to the Advisory Board of the CTCN. UN 19- سيضطلع مدير مركز تكنولوجيا المناخ بمهام أمين المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    207. At the 13th Congress of the CTC, it was agreed to propose that the Government enact the Occupational Health and Safety Act, which was enacted and is now in force. UN 207- وتسنى في المؤتمر الثالث عشر لاتحاد نقابات العمال الكوبيين الاتفاق على أن يقترح على الحكومة سن قانون الصحة والسلامة المهنيتين، وقد صدر هذا القانون وهو الآن قيد النفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد