ويكيبيديا

    "of the dakar agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاق داكار
        
    • لاتفاق داكار
        
    • اتفاق دكار
        
    A recent summary of the Friends of the Dakar Agreement has included proposals to strengthen the Chad-Sudan border controls. UN وتضمن تقرير موجز صدر مؤخرا عن مجموعة أصدقاء اتفاق داكار مقترحات لتعزيز الضوابط الحدودية بين تشاد والسودان.
    The signing of the Dakar Agreement between President Deby and President Al-Bashir represents an opportunity for the two countries to ensure sustained dialogue and address the insecurity along their common border. UN ويمثل توقيع اتفاق داكار بين الرئيس ديبي والرئيس البشير فرصة سانحة أمام البلدين لكفالة مواصلة الحوار ومعالجة انعدام الأمن على طول حدودهما المشتركة.
    The momentum generated by the signing of the Dakar Agreement faded as the Sudan accused Chad of masterminding the attacks, and the Sudan severed diplomatic ties with N'Djamena. UN وفتر الزخم الذي ولّده توقيع اتفاق داكار مع اتهامات السودان بأن تشاد وراء تلك الهجمات، وقطع السودان علاقاته الدبلوماسية مع نجامينا.
    He further noted that the full implementation of the Dakar Agreement would be a first step in promoting good relations between the two countries. UN وأشار كذلك إلى أن التنفيذ الكامل لاتفاق داكار من شأنه أن يكون خطوة أولى تجاه إقامة علاقات جيدة بين البلدين.
    No meeting of the Dakar Agreement Contact Group has been convened by the organizers since November 2008 UN لم يُعقد اجتماع فريق اتصال اتفاق دكار بواسطة منظّميه منذ شهر تشرين الثاني/ نوفمبر 2008
    These developments came only two months after the signing of the Dakar Agreement, in which both countries committed themselves to normalizing their relations and ending support to rebel groups on both sides of the Chad-Sudan border. UN وقد طرأت هذه التطورات بعد شهرين فقط من توقيع اتفاق داكار الذي تعهد فيه البلدان بتطبيع العلاقات بينهما وإنهاء تقديم الدعم إلى جماعات المتمردين على جانبي الحدود بين تشاد والسودان.
    7. MINURCAT has also regularly consulted with the Community of Sahelo-Saharan States (CEN-SAD) on issues concerning regional security and implementation of the Dakar Agreement. UN 7 - وأجرت البعثة أيضا مشاورات منتظمة مع تجمع دول الساحل والصحراء بشأن المسائل المتعلقة بالأمن الإقليمي وتنفيذ اتفاق داكار.
    27. The Committee expressed concern at the deterioration of relations between Chad and the Sudan and called upon both nations to re-establish dialogue, which should facilitate African Union joint mediation efforts and the implementation of the Dakar Agreement. UN 27 - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء تردي الوضع بين تشاد والسودان، ودعت البلدين الشقيقين إلى استئناف الحوار الذي من شأنه تسهيل وساطة الاتحاد الأفريقي ووضع اتفاق داكار موضع التنفيذ.
    25. The Committee also expressed concern at the deterioration of relations between Chad and the Sudan and called on both countries to re-establish dialogue, which should facilitate African Union joint mediation efforts and the implementation of the Dakar Agreement. UN 25 - وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها إزاء تردي الوضع بين تشاد والسودان وناشدت البلدين الشقيقين استئناف الحوار الذي من شأنه تسهيل وساطة الاتحاد الأفريقي ووضع اتفاق داكار موضع التنفيذ.
    In the consultations of the whole that followed, members of the Council expressed their concern about the difficulties in the deployment of UNAMID, as well as about ongoing tensions in Chad-Sudan relations, despite the signing of the Dakar Agreement on 13 March 2008. UN وأثناء المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته إثر ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الصعوبات التي تعترض نشر العملية المختلطة، فضلا عن التوترات المستمرة في العلاقات التشادية السودانية، رغم توقيع اتفاق داكار في 13 آذار/ مارس 2008.
    The efforts of the Dakar Agreement contact group to lessen the tensions between the Sudan and Chad, as well as the important work of Jean Ping, Chairman of the African Union Commission, to relaunch contact between the States, have been vital in promoting dialogue between the two States. UN وقد كان للجهود التي بذلها فريق اتصال اتفاق داكار لتخفيف حدة التوتر بين السودان وتشاد، وكذلك العمل الهام الذي قام به رئيس لجنة مفوضية الاتحاد الأفريقي السيد جان بينغ لإعادة الاتصال بين الدولتين، أثر حيوي في تعزيز الحوار بينهما.
    16. On 5 May, the headquarters of the Chad Sudan Joint Border Patrol Force was transferred from Abéché, Chad, to El Geneina in Western Darfur, in keeping with the terms of the Dakar Agreement. UN 16 - وفي 5 أيار/مايو، تم نقل مقر قوة دورية الحدود المشتركة بين تشاد والسودان من أبيشي، تشاد، إلى الجنينة في دارفور الغربية، وذلك تماشيا مع أحكام اتفاق داكار.
    On 5 May 2011, the headquarters of the Chad Sudan Joint Border Patrol Force was transferred from Abéché, Chad, to El Geneina in Western Darfur, in keeping with the terms of the Dakar Agreement. UN وفي 5 أيار/مايو 2011، تم نقل مقر قوة دورية الحدود المشتركة بين تشاد والسودان من أبيشي، بتشاد، إلى الجنينة في دارفور الغربية، وذلك تماشيا مع أحكام اتفاق داكار.
    " (iv) Sudan/Chad: the role of the Dakar Agreement Contact Group and the challenges to the implementation of the Doha Agreement of 3 May 2009 and previous bilateral agreements; UN " ' 4` السودان/تشاد: دور فريق الاتصال المنشأ بموجب اتفاق داكار والتحديات التي يواجهها تنفيذ اتفاق الدوحة المؤرخ 3 أيار/مايو 2009() والاتفاقات الثنائية السابقة؛
    9. Little progress has been made in the implementation of the Dakar Agreement of 13 March 2008 between the Sudan and Chad since the resumption of diplomatic relations between the two countries in November 2008 and the meeting of the Dakar Contact Group on 15 November 2008 in N'Djamena. UN 9 - ولم يحرز إلا القليل من التقدم في تنفيذ اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008 بين السودان وتشاد منذ استئناف العلاقات الدبلوماسية بين البلدين في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 واجتماع فريق داكار للاتصال في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في نجامينا.
    To this end, I look forward to the implementation of the Dakar Agreement signed by President Al-Bashir and President Idriss Déby on 13 March, which commits the two countries to normalizing relations and doing everything within their means to restore security in the border region. UN ولهذه الغاية، أتطلع إلى تنفيذ اتفاق داكار الذي وقعه الرئيس البشير والرئيس إدريس ديـبي في 13 آذار/مارس، والذي يلزم البلدين بتطبيع العلاقات وبذل الجهود لتسخير كافة الوسائل المتاحة لهما لكي يسود الأمن من جديد في المنطقة الحدودية.
    18. EXPRESSES SERIOUS CONCERN at the current tension in the relations between The Sudan and Chad and APPEALS to both countries to exercise restraint and work towards consolidation of the gains made thanks to the initiatives of the Contact Group set up in pursuance of the Dakar Agreement of March 2008. UN 18 - يعرب عن بالغ قلقه إزاء التوتر الحالي في العلاقات بين السودان وتشاد، ويوجه نداء إلى البلدين يحثهما فيه على ضبط النفس والعمل على تدعيم النتائج التي تحققت بفضل عمل فريق الاتصال الذي شكل في إطار اتفاق داكار في آذار/مارس 2008.
    Those units need to be adequately equipped, in implementation of the Dakar Agreement signed in March 2008. UN ويجب لتلك الوحدات أن تكون مجهزة بالمعدات الكافية تنفيذا لاتفاق داكار الموقع في آذار/مارس 2008.
    Too many agreements between Chad and the Sudan have gone unimplemented, and I call on both States to take definitive steps to normalize their relations and ensure the full and expeditious implementation of the Dakar Agreement. UN وهناك الكثير من الاتفاقات المبرمة بين تشاد والسودان التي لم تُنفذ، وأدعو الدولتين إلى اتخاذ إجراءات حاسمة لتطبيع علاقاتهما وكفالة التنفيذ التام والعاجل لاتفاق داكار.
    It remains committed to the path of dialogue, within the framework of the contact group on the comprehensive implementation of the Dakar Agreement, with the objective of lasting peace and security on its borders with all its neighbours, including the Sudan. UN وستتمسك تشاد بمنطق الحوار في إطار فريق الاتصال المعني بالتنفيذ الشامل لاتفاق داكار بهدف تحقيق سلام وأمن دائمين على الحدود مع جميع جيرانها، بما فيها السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد