ويكيبيديا

    "of the database on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قاعدة البيانات المتعلقة
        
    • لقاعدة البيانات المتعلقة
        
    • قاعدة البيانات الخاصة
        
    • قاعدة البيانات عن
        
    • قاعدة البيانات بشأن
        
    • قاعدة بيانات عن
        
    Updating, maintenance and expansion of the database on external trade at the global level and in the countries of the region UN تحديث وتعهد وتوسيع قاعدة البيانات المتعلقة بالتجارة الخارجية على الصعيد العالمي وفي بلدان المنطقة
    Maintaining and updating of the database on Internal Migration in Latin America and the Caribbean (MIALC) UN تعهد وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالهجرة الداخلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    A demonstration of the contents and uses of the database on services would be arranged. UN وأضاف أنه سيتم تنظيم عرضٍ بياني لمحتويات واستخدامات قاعدة البيانات المتعلقة بالخدمات.
    The lower output resulted from the pending completion of the technical development of the database on information on crime-related matters in the buffer zone UN نتج انخفاض النواتج عن عدم إنجاز التطوير التقني لقاعدة البيانات المتعلقة بمعلومات عن المسائل المتصلة بالجرائم في المنطقة العازلة
    a. Maintenance and updating of the database on demographic trends, population projections by sex and age and demographic indicators; UN أ - استمرار وتحديث قاعدة البيانات الخاصة بالاتجاهات الديمغرافية والاسقاطات السكانية حسب نوع الجنس والعمر، والمؤشرات الديمغرافية؛
    Updating of the database on the electric power sector in the countries of the subregion UN تحديث قاعدة البيانات عن قطاع الطاقة الكهربائية في بلدان المنطقة دون الإقليمية
    9. Work has started on the updating of the database on infant and child mortality. UN وبدأ العمل المتعلق باستكمال قاعدة البيانات بشأن وفيات الرضع والأطفال.
    The functions of the new post include design, maintenance and management of the database on the functioning of the Security Council, as well as supervision of the posting of documentation on the United Nations home page on the Internet. UN وتشمل مهام الوظيفة الجديدة تصميم قاعدة بيانات عن مهام مجلس الأمن ومواصلة هذه القاعدة وإدارتها، فضلا عن الإشراف على وضع الوثائق على صفحة الاستقبال الخاصة بالأمم المتحدة على الإنترنت.
    Phasing-out should certainly not be cited as the reason for the non-completion of the database on trust funds. UN وبالتأكيد ينبغي ألا يُتَّخذ الاستغناء التدريجي سببا لعدم إنجاز قاعدة البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية.
    32. Work is ongoing on the fourth version of the database on Population, Resources, Environment and Development. UN 32 - ويتواصل العمل لإعداد النسخة الرابعة من قاعدة البيانات المتعلقة بالسكان والموارد والبيئة والتنمية.
    :: Update of the database on women and peace and security in West Africa UN :: تحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن في غرب أفريقيا
    This was done through institution and capacity-building as well as strengthening of the database on women. UN وقد تم ذلك من خلال بناء المؤسسات والقدرات وكذلك من خلال تعزيز قاعدة البيانات المتعلقة بالمرأة.
    Technical material: update of the database on women in decision-making positions. UN المواد التقنية: تحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالمرأة في مراكز صنع القرار.
    Creation of the database on gender equality with the incorporation of statistics on domestic violence in Samba commune, Luanda province. UN إنشاء قاعدة البيانات المتعلقة بالمساواة بين الرجال والنساء وإدخال بيانات إحصائية بشأن العنف المنزلي، في مدينة سامبا في ولاية لواندا.
    l. Expanded coverage and regular updating of the database on counter-terrorism laws with relevant source materials; UN ل - توسيع تغطية قاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب واستكمالها بانتظام بالمواد المرجعية ذات الصلة بالموضوع؛
    l. Expanded coverage and regular updating of the database on counter-terrorism laws with relevant source materials; UN ل- توسيع نطاق قاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب وتحديثها بانتظام بالمواد المرجعية ذات الصلة؛
    The preliminary version of the database on explosive remnants of war, available on the Convention website, also served as a channel through which States parties could share information in a cost-effective way. UN كما أن قاعدة البيانات المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، المتاحة على الموقع الشبكي للاتفاقية بصيغتها الأولية، كفيلة أيضاً بتيسير تبادل المعلومات بتكلفة منخفضة.
    a. Expanded coverage and regular updating of the database on counter-terrorism laws with relevant source materials (1); UN أ - توسيع نطاق التغطية والاستكمال المنتظم لقاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب بالمواد المرجعية ذات الصلة (1)؛
    (ii) Technical material: expanded coverage and regular updating of the database on counter-terrorism laws with relevant source materials; further development of an online training platform for courses on specialized legal aspects of counter-terrorism; further development of tools for online training of trainers courses to be used in delivering technical assistance; UN `2` المواد التقنية: توسيع نطاق التغطية والتحديث المنتظم لقاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب مع المواد المرجعية ذات الصلة؛ مواصلة تطوير منصة التدريب الافتراضي بالاتصال الحاسوبي المباشر لإجراء دورات تدريبية بشأن الجوانب القانونية المتخصصة في مكافحة الإرهاب؛ مواصلة تطوير أدوات لدورات تدريب المدربين بالاتصال الحاسوبي المباشر لتستخدم في مجال تقديم المساعدة التقنية؛
    The United Nations Office on Drugs and Crime (formerly known as the Office for Drug Control and Crime Prevention) will present a preliminary review of the database on trafficking trends set up by its Centre for International Crime Prevention. UN 5- سيقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المعروف سابقا باسم مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة) الاستعراض الأولي لقاعدة البيانات المتعلقة باتجاهات الاتجار التي أنشأها المركز المعني بمنع الاجرام الدولي.
    a. Maintenance and updating of the database on demographic trends, population projections by sex and age and demographic indicators; UN أ - استمرار وتحديث قاعدة البيانات الخاصة بالاتجاهات الديمغرافية والاسقاطات السكانية حسب نوع الجنس والعمر، والمؤشرات الديمغرافية؛
    ECA will continue to consolidate the contents of the database on geo-information in Africa, which includes GIS applications, mapping coverage and educational training facilities. UN 166- وستواصل الايكا تعزيز محتويات قاعدة البيانات عن المعلومات الجغرافية في أفريقيا، وهي تشمل تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية والتغطية الخرائطية ومرافق التدريب التعليمي.
    354. The Committee recommends that in mainland China, the State party continue to strengthen its efforts to achieve balanced economic development, including through adjustments in budgetary allocations mentioned in paragraph 20 of this document, and through the consolidation of the database on child poverty. UN 354- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها لتحقيق تنمية اقتصادية متوازنة في الصين القارية، بما في ذلك بإدخال تعديلات على اعتمادات الميزانية المشار إليها في الفقرة 20 من هذه الوثيقة، وبتوحيد قاعدة البيانات بشأن فقر الأطفال.
    In this context, my delegation takes note with great interest of the launching of the database on the land-mine problem by that Department, in cooperation with the Department of Peace-keeping Operations — a database that is certain to become indispensable to the formulation of measures on de-mining. UN وفي هذا السياق، يحيط وفدي علما مع الاهتمام بأن هذه اﻹدارة قد بدأت العمل في إعداد قاعدة بيانات عن مسألة اﻷلغام اﻷرضية بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، ولا شك أن هذه القاعــدة ستكـــون أداة لا غنى عنها في تحديد التدابير اللازمة ﻹزالة اﻷلغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد