ويكيبيديا

    "of the dayton peace agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاق دايتون للسلام
        
    • لاتفاق دايتون للسلام
        
    • باتفاق دايتون للسلام
        
    • لاتفاقية دايتون للسلام
        
    • اتفاق ديتون للسلام
        
    • ولاتفاق دايتون للسلام
        
    It is not the implementation of the Dayton Peace Agreement, but the violation of its core principles, that led to this result. UN فلم يؤد بنا تنفيذ اتفاق دايتون للسلام إلى هذه النتيجة، بل كان انتهاك أحكامه الأساسية هو الذي قادنا إلى ذلك.
    The Chairman of the Presidency of Bosnia and Herzegovina, Haris Silajdžić, addressed the Council and attributed the lack of domestic progress to the so-called entity voting mechanism and to violations of the Dayton Peace Agreement. UN كما أدلى رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، حارث سيلادجيتش، بكلمة أمام المجلس عزا فيها عدم إحراز تقدم على الصعيد المحلي لما يسمى بآلية التصويت على صعيد الكيان ولانتهاكات اتفاق دايتون للسلام.
    In Bosnia, Greece notes with satisfaction the progress achieved so far in the implementation of the Dayton Peace Agreement. UN وفي البوسنة، تلاحظ اليونان مع الارتياح التقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ اتفاق دايتون للسلام.
    We reiterated our strong support for the full implementation of the Dayton Peace Agreement, in order to consolidate a State of two entities and three constituent peoples. UN وكررنا دعمنا القوي للتنفيذ الكامل لاتفاق دايتون للسلام الرامي الى توحيد دولة تضم كيانين وثلاثة شعوب مكونة لها.
    In Bosnia and Herzegovina, difficulties have been encountered in the implementation of the civilian aspects of the Dayton Peace Agreement. UN وفي البوسنة والهرسك، صودفت صعوبات في تنفيذ الجوانب المدنية لاتفاق دايتون للسلام.
    It is unfortunate that the pace of implementation of the Dayton Peace Agreement has been slow. UN مما يؤسفنا أن خطى تنفيذ اتفاق دايتون للسلام كانت بطيئة.
    Hence, we reaffirm our steadfast support for the full, impartial and effective implementation of the Dayton Peace Agreement. UN ولذلك، نؤكد من جديد دعمنا الثابت لتنفيذ اتفاق دايتون للسلام بصورة كاملة وغير منحازة وفعالة.
    After the entry into force of the Dayton Peace Agreement, the expert concentrated his field activities on the situation in Bosnia and Herzegovina. UN وقد ركز الخبير أنشطته الميدانية عن الحالة في البوسنة والهرسك بعد بدء نفاذ اتفاق دايتون للسلام.
    53. The Working Group has not received any newly reported cases of disappearance pertaining to the period after the entry into force of the Dayton Peace Agreement. UN ولم يتلق الفريق العامل أي بلاغ جديد عن حالات اختفاء جديدة في الفترة اللاحقة لبدء نفاذ اتفاق دايتون للسلام.
    Regional Arms Control), of the Dayton Peace Agreement for Bosnia and Herzegovina. UN ملاحظة: الحدود القصوى العسكرية يحددها المرفق أولا، باء من اتفاق دايتون للسلام في البوسنة والهرسك.
    As the wounds of the Bosnian tragedy are yet to be healed, the provisions of the Dayton Peace Agreement must be strictly observed and implemented. UN وحيث أن جروح المأساة البوسنية لن تلتئم بعد، فإنه يجب التقيد بأحكام اتفاق دايتون للسلام وتنفيذها على نحو صارم.
    139. The year 1997 was the first year of the Peace Consolidation Period following the signing of the Dayton Peace Agreement in December 1995. UN ٩٣١- كان عام ٧٩٩١ هو العام اﻷول لفترة دعم السلام التي أعقبت التوقيع على اتفاق دايتون للسلام في كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١.
    It commended the adoption of the revised strategy for the implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement. UN وأشادت باعتماد الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام.
    The signing of the Dayton Peace Agreement in 1995 has opened up fresh prospects for the restoration and consolidation of peace in the Balkans. UN إن توقيع اتفاق دايتون للسلام في عام ١٩٩٥ فتح آفاقا جديدة لاستعادة السلام وتوطيده في منطقة البلقان.
    Turkey, along with other States, is actively participating in the implementation of both the military and the civilian aspects of the Dayton Peace Agreement. UN وإن تركيا، إلى جانب دول أخرى، تشارك بنشاط في تنفيذ الجوانب العسكرية والمدنية من اتفاق دايتون للسلام.
    It reiterated the position of the OIC member States of participating fully in the implementation of all aspects of the Dayton Peace Agreement. UN وكرر اﻹعراب عن موقف الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي بالمشاركة الكاملة في تنفيذ كل جوانب اتفاق دايتون للسلام.
    I will continue to exercise my mandate as High Representative in order to ensure full respect of the Dayton Peace Agreement. UN وسأواصل الاضطلاع بولايتي كممثل سامي لكفالة الاحترام التام لاتفاق دايتون للسلام.
    The Conference emphasized the importance of ensuring the full, effective, consistent and impartial implementation of the Dayton Peace Agreement. UN وأكد المؤتمر أهمية ضمان التنفيذ الكامل والفعال والمتناسق والنزيه لاتفاق دايتون للسلام.
    The full implementation of the Dayton Peace Agreement has not yet been secured. UN إن التنفيذ الكامل لاتفاق دايتون للسلام لم يتحقق بعد.
    It is indicated in the report that there has been very little progress with regard to the implementation of the Dayton Peace Agreement by the parties as far as the Tribunal is concerned. UN ويشير التقرير إلى أن التقدم كان ضئيلا بالنسبة لتنفيذ اﻷطراف لاتفاق دايتون للسلام فيما يتعلق بالمحكمة.
    15. During the reporting period, the Entity Armed Forces have carried out normal training activities, in compliance with the military provisions of the Dayton Peace Agreement. UN 15 - وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت قوات الكيانات المسلحة أنشطة تدريبية عادية، امتثالا للأحكام العسكرية الواردة باتفاق دايتون للسلام.
    This is a blatant challenge of the Dayton Peace Agreement, which grant the right of civilians in Bosnia to return to their villages and the homes they owned before the war, despite the presence of some 50,000 soldiers belonging to the Implementation Force (IFOR). UN هذا التحدي السافر لاتفاقية دايتون للسلام في البوسنة والتي تعطي الحق للمواطنين بالعودة إلى منازلهم وقراهم قبل الحرب، يتم بالرغم عن وجود حوالي ٠٠٠ ٥٠ جندي ضمن قوة تنفيذية دولية.
    It was the first training activity sponsored by the United Nations with the participation of representatives from both entities since the signing of the Dayton Peace Agreement. UN وكان هذا هو أول نشاط تدريبي ترعاه اﻷمم المتحدة ويشترك فيه ممثلون لكلا الكيانين منذ توقيع اتفاق ديتون للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد