Average rent decreased because of the decision not to open 3 mobile offices in 2001, and renegotiation of rents after surrender of excess space | UN | انخفض متوسط الإيجار بفعل قرار عدم فتح 3 مكاتب متنقلة في عام 2001، وإعادة التفاوض على الإيجارات بعد إعادة حيز مكاني فائض |
He remained in detention while choosing to pursue avenues for further review and litigation of the decision not to grant him a protection visa. | UN | كما ظل في الاحتجاز بعد أن اختار اللجوء إلى السبل المتاحة لمراجعة قرار عدم منحه تأشيرة حماية والاعتراض على هذا القرار. |
At that hearing, Mr. Rajab's lawyers intended to file a petition for review by the implementing judge of the decision not to order provisional release. | UN | وفي جلسة الاستماع، عمد محامو السيد رجب إلى تقديم التماس إلى قاضي التنفيذ لمراجعة قرار عدم الأمر بالإفراج المؤقت عنه. |
2.13 On 28 January 1994, the authors applied for a review by Canadian Immigration, under the Post-Determination Refugee Claimant in Canada programme (PDRCC), of the decision not to grant the authors refugee status. | UN | 2-13 وفي 28 كانون الثاني/يناير 1994، طلب مقدمو البلاغ إلى سلطات الهجرة الكندية أن تعيد النظر ضمن إطار برنامج ما بعد تحديد وضعية ملتمسي اللجوء في كندا بقرار عدم منحهم صفة اللاجئ. |
(Claim by former UN staff member for rescission of the decision not to extend his fixed-term appointment) | UN | )دعوى من الموظف السابق باﻷمم المتحدة، يطلب فيها إلغاء قرار عدم تمديد تعيينه المحدد المدة( |
(Request by United Nations staff member for rescission of the decision not to promote him) | UN | (طلب مقدم من موظف في الأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم ترقيته) |
(Request by former ICTY staff member for rescission of the decision not to renew her fixed-term appointment) | UN | (طلب مقدم من موظفة سابقة في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينها المحدد المدة) |
(Request by former Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) staff member for rescission of the decision not to promote him) | UN | (طلب مقدم من موظف سابق في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لإلغاء قرار عدم ترقيته) |
(Request by former United Nations staff member for rescission of the decision not to renew his short-term appointment) | UN | (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة بإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه القصير الأجل) |
(Request by United Nations staff member for rescission of the decision not to promote her) | UN | (طلب من موظفة في الأمم المتحدة بإلغاء قرار عدم ترقيتها) |
(Request by former United Nations staff member for rescission of the decision not to grant him step XIV upon his promotion to the P-3 level) | UN | (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة بإلغاء قرار عدم منحه الدرجة الرابعة عشرة عند ترقيته إلى رتبة ف-3) |
(Request by former UNDP staff member for rescission of the decision not to take any action on her claim for compensation for service-incurred injury, and claim for compensation for violation of her rights of due process) | UN | (طلب من موظفة سابقة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإلغاء قرار عدم اتخاذ أي إجراء بشأن دعواها للحصول على تعويض عن الإصابة أثناء العمل، ودعوى للتعويض عن انتهاك حقوقها في الإجراءات القانونية الواجبة) |
(Request by former United Nations staff member for rescission of the decision not to promote him) | UN | (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة بإلغاء قرار عدم ترقيته) |
(Request by former United Nations staff member for rescission of the decision not to renew her fixed-term appointment) | UN | (طلب من موظفة سابقة في الأمم المتحدة بإلغاء قرار عدم تجديد تعيينها المحدد الأجل) |
(Request by United Nations staff member for rescission of the decision not to permit him to change his designated home leave destination) | UN | (طلب من موظف في الأمم المتحدة بإلغاء قرار عدم السماح له بتغيير الوجهة المحددة لإجازة زيارة الوطن) |
(Request by United Nations staff member for rescission of the decision not to find that the respondent had violated the terms of a settlement agreement) | UN | (طلب من موظف في الأمم المتحدة بإلغاء قرار عدم اعتبار المدعى عليه مخلاًّ بشروط اتفاق تسوية) |
(Claim by UNRWA staff member for rescission of the decision not to promote him to grade 12) | UN | )دعوى من موظف في اﻷونروا يطلب فيها إلغاء قرار عدم ترقيته إلى الرتبة ١٢( |
The Committee was, however, also informed of the decision not to renew the contract with UNMIS of an aviation unit consisting of six military utility helicopters beyond 31 October 2010. | UN | غير أن اللجنة أبلغت أيضا بقرار عدم تجديد عقد وحدة جوية تتكون من ست طائرات هليكوبتر عسكرية للخدمات مع البعثة بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
However, the Advisory Committee had also been informed of the decision not to renew the contract of an aviation unit consisting of six military utility helicopters beyond 31 October 2010. | UN | غير أن اللجنة الاستشارية أبلغت أيضا بقرار عدم تجديد عقد وحدة الطيران المكونة من ست طائرات هليكوبتر عسكرية إلى ما بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
In the event of the review of eligibility requirements for a Party under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol, the enforcement branch shall also, through the secretariat, notify the Party concerned in writing of the decision not to proceed with questions of implementation relating to eligibility requirements under those articles. | UN | 5- في حالة استعراض شروط الأهلية لطرف ما بموجب المواد 6 و12 و17 من البروتوكول، يقوم فرع الإنفاذ أيضا، عن طريق الأمانة، بإخطار الطرف المعني كتابيا بقرار عدم المضي في العمل المتصل بمسائل التنفيذ ذات العلاقة بشروط الأهلية بمقتضى تلك المواد. |
More specifically, he did not request leave to apply to the Federal Court for a judicial review of the decision not to grant him humanitarian status. | UN | وعلى نحو أكثر تحديداً، فإنه لم يطلب الإذن بتقديم طلب إلى المحكمة الاتحادية لإجراء مراجعة قضائية لقرار عدم منحه مركز اللاجئ لأسباب إنسانية. |