ويكيبيديا

    "of the demonstration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المظاهرة
        
    • التظاهرة
        
    • بالمظاهرة
        
    • البيان العملي
        
    • للمظاهرة
        
    This was the case when the subject of the demonstration was considered sensitive, such as corruption or land conflicts. UN وهذا هو الحال عندما يكون موضوع المظاهرة حساساً، مثل التظاهر ضد الفساد أو منازعات الأراضي.
    At the end of the demonstration in Ramallah, the protesters clashed with IDF soldiers stationed at the southern entrance to El Bireh. UN وفي نهاية المظاهرة في رام الله، اصطدم المتظاهرون مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي المتمركزين عند المدخل الجنوبي للبيرة.
    The purpose of the demonstration was to have the Mujahedin in Iran removed from the United States Government's list of terrorist organizations. UN وكان الغرض من المظاهرة هو الدعوة إلى إزالة المجاهدين في إيران من قائمة حكومة الولايات المتحدة للمنظمات الإرهابية.
    As a result of the demonstration, the Bosnian Serb visit was cancelled. UN ونتج عن التظاهرة إلغاء زيارة صرب البوسنة.
    8.4 The author challenges the State party's contention that it should have been evident to the author that she was under obligation to notify the police of the demonstration. UN ٨-٤ وتطعن صاحبة البلاغ في زعم الدولة الطرف بأنه كان من المحتم أن يتضح لصاحبة البلاغ أنها ملزمة بإخطار الشرطة بالمظاهرة.
    In addition, ongoing implementation and evaluation of the demonstration projects that receive social equity contingency funding will provide the health sector with valuable information about people's experiences in delivering programmes that have been explicitlydesigned to reduce inequalities. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن التنفيذ والتقييم المستمرين لمشاريع البيان العملي التي تحصل على تمويل طارئ للعدالة الاجتماعية سيوفران لقطاع الصحة معلومات قيمة عن ملاحظات الشعب على إنجاز البرامج الرامية إلى الحد من أوجه عدم المساواة.
    Violence erupts outside the Government Palace on the last morning of the demonstration. UN نشب العنف خارج قصر الحكومة في صباح آخر يوم من المظاهرة.
    The leader of the demonstration was charged by the police for the incident. UN ووجهت الشرطة تهما إلى قائد المظاهرة حملته فيها المسؤولية عن هذا الحادث.
    At the end of the demonstration, the students dispersed without incident. UN وعند انتهاء المظاهرة انفضَّ الطلاب دون وقوع حوادث.
    The prosecutor ordered the leaders of the demonstration to unblock the road, and told them that if they failed to do so it would be cleared by force. UN فأمر وكيل النيابة قادة المظاهرة بإخلاء الطريق وإلا لجأت قوات الأمن إلى إخلائه بالقوة.
    No measures had been taken to ensure that medical teams from the public emergency services were present at the site of the demonstration, if needed, to provide proper first aid to the wounded. UN إذ لم يُخطط لوجود أفرقة طبية من نظام طوارئ الصحة العامة في موقع المظاهرة لإسعاف الجرحى على النحو الملائم.
    The prosecutor ordered the leaders of the demonstration to unblock the road, indicating that if they failed to do so measures would be taken to clear it by force. UN فأمر وكيل النيابة قادة المظاهرة بإخلاء الطريق وإلا لجأت قوات الأمن إلى إخلائه بالقوة.
    In particular, neither the source nor the Government have referred to any violence as part of the demonstration UN ولم يشر لا المصدر ولا الحكومة، على الأخص، إلى أن أي عنف شاب المظاهرة.
    It is alleged that the defence took witness statements on Mr. Sannikov's behalf and provided photographs of Independence Square on the night of the demonstration. UN فادعى أن الدفاع تلقى شهادات أدلى بها الشهود لصالح السيد سنّيكوف وقدّم صوراً من ميدان الاستقلال ليلة المظاهرة.
    The prosecutor ordered the leaders of the demonstration to unblock the road, and told them that if they failed to do so it would be cleared by force. UN فأمر وكيل النيابة قادة المظاهرة بإخلاء الطريق وإلا لجأت قوات الأمن إلى إخلائه بالقوة.
    No measures had been taken to ensure that medical teams from the public emergency services were present at the site of the demonstration, if needed, to provide proper first aid to the wounded. UN إذ لم يُخطط لوجود أفرقة طبية من نظام طوارئ الصحة العامة في موقع المظاهرة لإسعاف الجرحى على النحو الملائم.
    The prosecutor ordered the leaders of the demonstration to unblock the road, indicating that if they failed to do so measures would be taken to clear it by force. UN فأمر وكيل النيابة قادة المظاهرة بإخلاء الطريق وإلا لجأت قوات الأمن إلى إخلائه بالقوة.
    At the end of the demonstration, some 300 students marched in the direction of the Halamish settlement and threw stones at Israeli vehicles. UN وفي نهاية المظاهرة سار نحو ٣٠٠ طالب باتجاه مستوطنة حلاميش وألقوا الحجارة على السيارات اﻹسرائيلية.
    2.4 On 3 June 2003, around 1,000 demonstrators, including Blanco Domínguez, converged on the site of the demonstration. UN 2-4 وفي 3 حزيران/يونيه 2003، اتجه نحو 000 1 متظاهر، كان من بينهم السيد بلانكو دومينغيث، إلى مكان التظاهرة.
    2.4 On 3 June 2003, around 1,000 demonstrators, including the author, converged on the site of the demonstration. UN 2-4 وفي 3 حزيران/يونيه 2003، اتجه نحو 000 1 متظاهر، كان من بينهم صاحب البلاغ، إلى مكان التظاهرة.
    2.4 On 3 June 2003, around 1,000 demonstrators, including Blanco Domínguez, converged on the site of the demonstration. UN 2-4 وفي 3 حزيران/يونيه 2003، اتجه نحو 000 1 متظاهر، كان من بينهم السيد بلانكو دومينغيث، إلى مكان التظاهرة.
    UNDOF had no prior notification of the demonstration. UN ولم يكن لدى القوة إخطار مسبق بالمظاهرة.
    33. On the NEPAD e-Schools initiative, the NEPAD Agency has been working on modalities for closure of the demonstration phase of the initiative. UN 33 - وفي ما يتعلق بمبادرة الشراكة الجديدة للمدارس الإلكترونية، عملت وكالة الشراكة الجديدة على طرائق لإنهاء مرحلة البيان العملي.
    While most demonstrations were peaceful, with only minor incidents, on 28 February 2005 in Bel-Air, despite the peaceful nature of the demonstration, the national police killed one demonstrator. UN وبينما كانت أغلب المظاهرات سلمية مع وقوع بعض الأحداث الطفيفة، قتلت الشرطة الوطنية في 28 شباط/فبراير 2005 في بيل إير متظاهرا على الرغم من الطبيعة السلمية للمظاهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد