The final success of the reform will require persistent and well-coordinated efforts of the Department in the coming years. | UN | وسيتطلب نجاح الإصلاح في نهاية الأمر جهودا مثابرة ومنسقة تنسيقا جيدا من جانب الإدارة في السنوات المقبلة. |
Additional activities of the Department in the area of disarmament included the following: | UN | وشملت الأنشطة الإضافية التي اضطلعت بها الإدارة في مجال نزع السلاح ما يلي: |
The Group of 77 and China fully supported the work of the Department in its continued campaigns on issues of importance to the international community. | UN | إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد تأييدا كاملا عمل الإدارة في حملاتها المستمرة بشأن قضايا ذات أهمية بالنسبة للمجتمع الدولي. |
The important role of the Department in the maintenance of peace and security, one of the priorities of the Organization, was reaffirmed. | UN | وأعيد تأكيد الدور الهام للإدارة في حفظ السلام والأمن، وهو إحدى أولويات المنظمة. |
The important role of the Department in the maintenance of peace and security, one of the priorities of the Organization, was reaffirmed. | UN | وأعيد تأكيد الدور الهام للإدارة في حفظ السلام والأمن، وهو إحدى أولويات المنظمة. |
Ensuring the continuity of services is a priority of the Department in all matters pertaining to the capital master plan. | UN | يشكل استمرار تقديم الخدمات أولوية لدى الإدارة في جميع المسائل المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
They supported the advocacy and outreach activities of the Department in a number of major areas of international concern. | UN | وأيدوا أنشطة الدعوة والاتصال الجماهيري التي تنهض بها الإدارة في عدد من المجالات الرئيسية التي تحظى بالاهتمام الدولي. |
She was pleased to note that the restructuring of the Department in 1997 had led to more efficient use of meetings services and facilities. | UN | وقالت إن من دواعي سرورها تلاحظ أن إعادة تشكيل الإدارة في عام 1997 أفضت إلى زيادة الكفاءة في استخدام خدمات الاجتماعات ومرافقها. |
All speakers had stressed the importance of the work of the Department in the area of sustainable human development. | UN | وشدد جميع المتكلمين على أهمية عمل الإدارة في مجال التنمية البشرية المستدامة. |
The Committee believes that further elaboration is required on the role of the Department in promoting improved management practices in the Secretariat as a whole. | UN | وتعتقد اللجنة أنه لا بد من زيادة توضيح دور الإدارة في تشجيع الممارسات الإدارية المُحسَّنة في الأمانة العامة ككل. |
The meeting will explore the parameters of future work of the Department in supporting the implementation of the Madrid Plan of Action at the national level. | UN | وسينكب الاجتماع على دراسة معايير عمل الإدارة في المستقبل فيما يتعلق بتنفيذ خطة عمل مدريد على الصعيد الوطني. |
The work of the Department in this area should continue to be carried out in all Member States, particularly in the media of the host country. | UN | وقال إن العمل الذي تضطلع به الإدارة في هذا المجال ينبغي مواصلة تنفيذه في جميع الدول الأعضاء، وبخاصة في وسائط إعلام البلد المضيف. |
His delegation emphasized the role of the Department in achieving that goal and the contribution of the Committee on Information in evaluating the Department's efforts. | UN | ويشدد وفد بلده على دور الإدارة في تحقيق هذا الهدف وعلى مساهمة لجنة الإعلام في تقييم الجهود التي تبذلها الإدارة. |
Proactive and targeted engagement with key constituencies, however, characterized the outreach work of the Department in 2011. | UN | ومع ذلك اتسم عمل التوعية الذي اضطلعت به الإدارة في عام 2011 بكونه استباقيا وموجها للفئات المستهدفة الرئيسية. |
In addition, the technical capacities of the Department in the use of administrative registries as inputs for the generation of statistical information on international migration were strengthened. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى تعزيز القدرات التقنية للإدارة في مجال استخدام السجلات الإدارية كمدخلات لتوليد المعلومات الإحصائية بشأن الهجرة الدولية. |
His delegation remained unconvinced of the need, benefits or relevance of a regional office of the Department in Latin America, a proposal which did not enjoy the full support of the region's Member States. | UN | وذكر أن وفده لا يزال غير مقتنع بوجود حاجة إلى إنشاء مكتب إقليمي للإدارة في أمريكا اللاتينية ولا بفوائده أو جدواه، وهو اقتراح لا يحظى بتأييد كامل من دول المنطقة الأعضاء. |
The Department will benefit from such review and the utilization of these consultants is a demonstration of the proactive approach of the Department in reviewing and improving its systems and business models; | UN | وفضلا عن استفادة الإدارة من هذا الاستعراض، تُعد الإفادة من هؤلاء الاستشاريين دليلا على النهج الاستباقي للإدارة في استعراض وتحسين نظمها ونماذجها لإنجاز الأعمال. |
Examples were given by Committee members ranging from minor decisions on activities of common concern to participation of the Department in major programmes. | UN | وتراوحت اﻷمثلة التي قدمها أعضاء اللجنة بين قرارات بسيطة بشأن أنشطة ذات اهتمام مشترك ومشاركة الادارة في برامج رئيسية. |
The Advisory Committee was informed that, in order to consolidate activities and be close to substantive units of the Department in New York, the Department might transfer the responsibility for the financial administration of the operational trust funds from Geneva to New York. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن اﻹدارة قد تقوم، بغية توحيد اﻷنشطة والبقاء على اتصال وثيق مع الوحدات الفنية التابعة لﻹدارة في نيويورك، بنقل مسؤولية اﻹدارة المالية للصناديق الاستئمانية التنفيذية من جنيف الى نيويورك. |
Several delegations said that it was important for the Task Force to work in close contact with senior officials of the Department in formulating its recommendations. | UN | وذكرت عدة وفود أن من اﻷهمية لفرقة العمل أن تعمل على صياغة توصياتها باتصال وثيق مع كبار المسؤولين في اﻹدارة. |
Highlights of the analytical activities of the Department in support of those groups and its technical cooperation activities are provided below. | UN | وترد أدناه أبرز جوانب اﻷنشطة التحليلية التي تضطلع بها اﻹدارة في دعم هذه اﻷفرقة وما تقوم به من أنشطة التعاون التقني. |
3B. The Office of the Under-Secretary-General provides overall direction, supervision and management of this part of the Department in the implementation of its legislative mandates and its approved work programmes, as described in the introduction to this section. | UN | ٣ باء-٧ يتولى مكتب وكيل اﻷمين العام التوجيه والاشراف والادارة عموما في هذا الجزء من إدارة الشؤون السياسية فيما يتصل بتنفيذ ولاياته التشريعية وبرامج عمله المعتمدة، على النحو المبين في مقدمة هذا الباب. |
3. The purpose of this in-depth evaluation is to determine the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the Department in relation to its objectives under subprogramme 3. | UN | 3 - ويتمثل الهدف من هذا التقييم المتعمق في تحديد مدى أهمية وكفاءة فعالية وتأثير الإدارة فيما يتعلق بتحقيق أهدافها، بموجب البرنامج الفرعي 3. |
Two reports to the Population Commission at its twenty-seventh and twenty-eighth sessions on the technical cooperation activities of the Department in the field of population. | UN | تقريران الى لجنة السكان في دورتيها السابعة والعشرين والثامنة والعشرين عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻹدارة في مجال السكان. |