ويكيبيديا

    "of the details of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتفاصيل
        
    • من تفاصيل
        
    • التفصيلية
        
    • عن تفاصيل
        
    • لتفاصيل
        
    • في تفاصيل
        
    Let us have another look at the positions of the parties on some specific issues, so that all may be aware of the details of the situation. UN دعونا نلقي الآن نظرة إضافية على مواقف الطرفين من بعض المسائل المحددة حتى تكونوا جميعا على بيّنة بتفاصيل الوضع.
    The Government was to notify the Committee of the details of the regime when it was fully in operation. UN ويتعين على حكومة سيراليون أن تخطر اللجنة بتفاصيل نظام شهادات المنشأ عندما يتم تطبيقه تطبيقا تاما.
    Collection of arms from the Popular Defence Force has already started; the Special Representative of the Secretary-General will be informed of the details of the arms collected. UN وبدأ بالفعل جمع أسلحة قوة الدفاع الشعبي؛ وسيبلغ الممثل الخاص للأمين العام بتفاصيل عملية جمع الأسلحة.
    I was hoping you could find out some of the details of the transaction for me. Find out... Open Subtitles أملتُ أن تتبيّني بعضًا من تفاصيل الصفقات من أجلي.
    In most instances, the couriers themselves were ignorant of the details of those who had hired them. UN وفي معظم الحالات يكون حاملو المخدّرات أنفسهم جاهلين بالمعلومات التفصيلية عن الأشخاص الذين يستخدمونهم.
    The Board would be regularly informed of the details of the project at key milestones in the context of scope, time, budget and quality, and on how to proceed after certain predetermined stages have been reached. UN وسيبلَّغ المجلس بانتظام عن تفاصيل المشروع في المراحل الرئيسية في سياق النطاق والوقت والميزانية والنوعية، وعن كيفية المضي قدما بعد بلوغ مراحل محددة سلفا.
    The proponents acknowledged that the proposal was complex and would require careful consideration of the details of implementation for agreement to be reached. UN وقد أقر مؤيدو الاقتراح بأنه معقد ويتطلب إجراء دراسة متأنية لتفاصيل التنفيذ من أجل الوصول إلى اتفاق.
    In general, the Ethics Office keeps staff apprised of the details of the review process and provides them with regular updates on follow-up actions, requirements and the submission deadlines. UN وعلى العموم، يقوم مكتب الأخلاقيات بإعلام الموظفين بتفاصيل عملية الاستعراض ويزودهم بمعلومات منتظمة عن آخر ما يستجد بشأن إجراءات المتابعة و/أو المتطلبات و/أو مواعيد التقديم النهائية.
    Further, the Judges' demand for greater knowledge of the details of a case has assisted them in making hard decisions regarding the appropriate length of each proceeding. UN كما أن طلب القضاة مزيدا من الإلمام بتفاصيل القضية يساعدهم على اتخاذ قرارات صعبة فيما يتعلق بتحديد الوقت الملائم الذي يستغرقه كل إجراء.
    We'd said nothing of the details of our survival to anyone. Open Subtitles ولم نخبر أيّ أحد بتفاصيل نجاتنا.
    As regards the other delivery, the evidence shows that the claimant informed Rasheed Bank, by telex, of the details of this delivery on 26 October 1989. UN وفيما يخص الشحنة الأخرى، فقد تبيّن من الأدلة أن الجهة المطالبة أبلغت مصرف الرشيد بتفاصيل هذه الشحنة في برقية أرسلتها في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1989.
    6. The present report is addressed to, and will be read by, persons whose familiarity with and knowledge of the details of specific issues involved are often deeper and more extensive than those of the authors. UN ٦ - وهذا التقرير موضوع ليطلع عليه أشخاص يزيدون عن واضعيه عمقا وشمولا في إلمامهم ومعارفهم بتفاصيل القضايا المحددة التي يتناولها.
    In my next report, I will inform the Security Council of the details of this transition plan, as well as of the phase-out strategy for UNAVEM III military personnel who are currently involved in demining activities in this programme. UN وسأقوم بإبلاغ المجلس، في تقريري المقبل، بتفاصيل خطة النقل هذه وكذلك باستراتيجية الاستغناء مرحليا عن اﻷفراد العسكريين للبعثة الثالثة الذين يشتركون حاليا في أنشطة إزالة اﻷلغام التي يضطلع بها هذا البرنامج.
    Indeed, we do recognize that many of the details of such a treaty will be subject to tedious and difficult negotiations to hammer out such details and any arrangements that need to be included for any period of time. UN ففي الواقع، نحن ندرك أن الكثير من تفاصيل هذه المعاهدة سيكون موضوع مفاوضات مرهقة وصعبة من أجل بلورة هذه التفاصيل وأي ترتيبات يتعين إدراجها في المعاهدة لأي فترة كانت.
    The Committee considers that any revision to the current practice should not diminish the transparency or restrict disclosure of the details of internal oversight reports in which Member States may have an interest. UN وترى اللجنة أنه ما ينبغي لأي تنقيح للممارسة الحالية أن يحد من الشفافية أو يقيد الكشف عما يمكن أن يهم الدول الأعضاء من تفاصيل تقارير الرقابة الداخلية.
    It's not Captain Walden, sir. It's some of the details of the stories I'm getting from her crew. Open Subtitles بعضا من تفاصيل القصة التي حصلت عليها من طاقمها لاأعرف كيف أنها ذات أهمية...
    The Board recommends that the Administration strengthen its review controls to ensure that, in the preparation of financial statements, the detailed general ledger account balances agree with the totals of the details of corresponding account balances. UN ويوصي المجلس بأن تعزز الإدارة ضوابط استعراضها لتكفل، لدى إعداد البيانات المالية، أن تتفق أرصدة حساب دفتر الأستاذ العام المفصل مع مجاميع الأرصدة التفصيلية للحسابات المقابلة.
    The Board recommends that the Administration strengthen its review controls to ensure that, in the preparation of financial statements, the detailed general ledger account balances agree with the totals of the details of corresponding account balances. UN 54 - ويوصي المجلس بأن تعزز الإدارة من ضوابط استعراضها لتكفل، لدى إعداد البيانات المالية، أن تتفق أرصدة حساب دفتر الأستاذ العام المفصل مع مجاميع الأرصدة التفصيلية للحسابات المقابلة.
    9. In paragraph 54, the Board recommends that the Administration strengthen its review controls to ensure that, in the preparation of financial statements, the detailed general ledger account balances agree with the totals of the details of corresponding account balances. UN 9 - في الفقرة 54 من التقرير، أوصي المجلس بأن تعزز الإدارة من ضوابط استعراضها لتكفل، لدى إعداد البيانات المالية، أن تتفق أرصدة حساب دفتر الأستاذ العام المفصل مع مجاميع الأرصدة التفصيلية للحسابات المقابلة.
    Disclosure of the details of the investment portfolio UN الكشف عن تفاصيل حافظة الاستثمار
    Since Cartagena, it has been the Executive Director's practice to informing United Nations Member States of the details of each new proposed voluntary indicative scale six months before the start of the biennium budget cycle to which it relates. UN ومنذ انعقاد اجتماع كارتاخينا، واظب المدير التنفيذي على إعلام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن تفاصيل مقياس إرشادي طوعي مقترح جديد وذلك كل ستة أشهر قبل بدء دورة ميزانية فترة السنتين التي تتعلق بها تلك الفترة.
    Further careful study of the details of contemporary State practice would be appropriate. UN وسيكون من المفيد إجراء مزيد من الدراسة الدقيقة لتفاصيل الممارسة المعاصرة للدول.
    I think of the details of that night whenever I want to feel good. Open Subtitles أفكـِّر في تفاصيل تلك الليلة، كلما أردتُ الشعور بالسعادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد