ويكيبيديا

    "of the developed countries in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان المتقدمة النمو في
        
    • للبلدان المتقدمة النمو في
        
    We appreciate the need for the participation of the developed countries in the new legal regime of the oceans. UN إننا نقدر ضرورة مشاركة البلدان المتقدمة النمو في النظام القانونــي الجديــد للمحيطات.
    Noting that contributions to the General Fund have not increased and that the participation of the developed countries in training programmes in New York and Geneva is increasing, UN وإذ تلاحظ أن المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام لم تتزايد وأن مشاركة البلدان المتقدمة النمو في برامج التدريب، في نيويورك وجنيف، آخذة في الازدياد،
    Noting that contributions to the General Fund have not increased and that the participation of the developed countries in training programmes in New York and Geneva is increasing, UN وإذ تلاحظ أن المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام لم تتزايد وأن مشاركة البلدان المتقدمة النمو في برامج التدريب، في نيويورك وجنيف آخذة في الازدياد،
    Noting that contributions to the General Fund of the Institute have not increased along with the increased participation of the developed countries in the training programmes, and stressing the urgent need to address this discrepancy, UN وإذ تلاحظ أن المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد لم تتزايد مع زيادة مشاركة البلدان المتقدمة النمو في برامج التدريب، وإذ تؤكد على ضرورة التصدي العاجل لهذا التناقض،
    As evidenced in the recent Doha Development Round negotiations, the predominant interests of the developed countries in such areas as agriculture, subsidies and services have effectively denied developing nations, more particularly the small and vulnerable, any prospect of significant participation in the global economy. UN وكما اتضح في مفاوضات جولة الدوحة الإنمائية الأخيرة، فإن المصالح المهيمنة للبلدان المتقدمة النمو في ميادين الزراعة والإعانات والخدمات حرمت بالفعل البلدان النامية، وعلى وجه الخصوص الصغيرة والضعيفة، من أي احتمال مشاركة كبيرة في الاقتصاد العالمي.
    Noting that contributions to the General Fund of the Institute have not increased along with the increased participation of the developed countries in the training programmes, and underlining the need to address urgently this discrepancy, UN وإذ تلاحظ أن المساهمات إلى الصندوق العام للمعهد لم تتزايد مع زيادة مشاركة البلدان المتقدمة النمو في برامج التدريب، وإذ تؤكد على ضرورة التصدي العاجل لهذا التناقض،
    Given the high weight of the developed countries in total trade, the almost 9 per cent growth of imports of these countries was particularly significant. UN وفي ضوء كبر حصة البلدان المتقدمة النمو في إجمالي التجارة، فإن نمو واردات هذه البلدان بنسبة ٩ في المائة تقريبا يعد هاما بصفة خاصة.
    Noting that contributions to the General Fund have not increased and that the participation of the developed countries in training programmes in New York and Geneva is increasing, UN وإذ تلاحظ أن المساهمات في الصندوق العام لم تزدد وأن مشاركة البلدان المتقدمة النمو في البرامج التدريبية في نيويورك وجنيف تتزايد،
    Noting with concern that contributions to the General Fund have not increased while the participation of the developed countries in training programmes in New York and Geneva is increasing, UN وإذ تلاحظ بقلق أن مساهمات البلدان المتقدمة النمو في الصندوق العام للمعهد لم تتزايد، بينما تتزايد مشاركتها في برامج التدريب في نيويورك وجنيف،
    Noting with concern that contributions to the General Fund have not increased, while the participation of the developed countries in training programmes in New York and Geneva is increasing, UN وإذ تلاحظ بقلق أن المساهمات في الصندوق العام للمعهد لم تتزايد، بينما تتزايد مشاركة البلدان المتقدمة النمو في البرامج التدريبية في نيويورك وجنيف،
    Noting with concern that contributions to the General Fund have not increased, while the participation of the developed countries in training programmes in New York and Geneva is increasing, UN وإذ تلاحظ بقلق أن المساهمات في الصندوق العام للمعهد لم تتزايد، بينما تتزايد مشاركة البلدان المتقدمة النمو في البرامج التدريبية في نيويورك وجنيف،
    Noting with concern that contributions to the General Fund have not increased, while the participation of the developed countries in training programmes in New York and Geneva is increasing, UN وإذ تلاحظ بقلق عدم زيادة المساهمات في الصندوق العام، بينما تتزايد مشاركة البلدان المتقدمة النمو في البرامج التدريبية في نيويورك وجنيف،
    “Noting that in certain cases contributions to the General Fund have not been commensurate with the increased participation of the developed countries in the training programmes, and underlining the need to urgently address this discrepancy, UN " وإذ تلاحظ أن المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام لا تتناسب في بعض الحالات مع زيادة مشاركة البلدان المتقدمة النمو في برامج التدريب، وإذ تؤكد على ضرورة التصدي العاجل لهذا التناقض،
    But for us to achieve the growth and standards of technology and production required, we and the rest of the developing world need the understanding and support of the developed countries in what will be very difficult economic times ahead. UN لكن حتى نتمكن من تحقيق ما هو مطلوب من نمو ومعايير تكنولوجية وانتاج، نحتاج، نحن وباقي بلدان العالم النامي، الى التفهم والدعم من جانب البلدان المتقدمة النمو في اﻷوقات الاقتصادية العصيبة التي تنتظرنا.
    Given the role and influence of the developed countries in the world economy, those countries should assume special responsibility in that regard. UN ونظرا إلى الدور الذي تؤديه البلدان المتقدمة النمو في الاقتصاد العالمي وتأثيرها فيه، فإنه يجب عليها الاضطلاع بمسؤولية خاصة في هذا الشأن.
    It is also important to underscore that the efforts of the developed countries in the context of official development assistance (ODA) have not been sustained, as large donors have repeatedly not fulfilled their pledges when it comes to the agreed goal of allocating 0.7 per cent of their gross domestic product to ODA. UN ومن المهم أيضا التأكيد على أن جهود البلدان المتقدمة النمو في سياق المساعدة الإنمائية الرسمية لم تكن مستدامة، نظراً لأن جهات مانحة كبيرة لم تف مراراً وتكراراً بتعهداتها حينما يتعلق الأمر بالهدف المتفق عليه، وهو هدف تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The dynamic performance by the emerging economies, compared with that of the developed countries in the years to come, make South-South cooperation an important element for the achievement of the Millennium Development Goals. UN وسيجعل الأداء الدينامي للبلدان الناشئة، مقارنة بأداء البلدان المتقدمة النمو في السنوات القادمة، من التعاون فيما بين بلدان الجنوب عنصرا هاما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Her delegation commended the initiatives of some of the developed countries in the areas of direct assistance and debt relief, urged speedy implementation of the recommendations of the various international development conferences, and hoped that the upcoming Doha Review Conference would be a step in the right direction. UN وإن وفدها يثني على مبادرة بعض البلدان المتقدمة النمو في مجالي المساعدة المباشرة وتخفيف عبء الديون، وتحث على التنفيذ السريع لتوصيات مؤتمرات التنمية الدولية المختلفة للتنمية وتأمل أن يكون مؤتمر الدوحة الاستعراضي القادم خطوة في الاتجاه الصحيح.
    The NAM has expressed its serious concern about the ongoing stagnation of the negotiations in all fields of the Doha Work Programme, and it has pointed out that the main cause has been the delay of the developed countries in keeping the development-oriented promises of the Doha Round. UN وأعربت حركة عدم الانحياز عن شديد قلقها بشأن ركود المفاوضات المستمر في جميع مجالات برنامج عمل الدوحة، وأشارت إلى أن السبب الرئيسي يكمن في تأخر البلدان المتقدمة النمو في الوفاء بالوعود المراعية للتنمية لجولة الدوحة.
    " Noting that contributions to the General Fund of the Institute have not increased along with the increased participation of the developed countries in the training programmes, and stressing the urgent need to address this discrepancy, UN " وإذ تلاحظ أن المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد لم تتزايد مع زيادة مشاركة البلدان المتقدمة النمو في برامج التدريب، وإذ تؤكد على الحاجة الماسة إلى مواجهة هذا التناقض،
    47. When the first signs of that crisis had appeared in the financial sectors of the developed countries in the autumn of 2008, some had thought that the least developed countries were so little integrated into the world financial market that they would be protected from harm. UN 47 - وواصل حديثه قائلاً إنه عندما ظهرت الدلائل الأولى لهذه الأزمة في القطاعات المالية للبلدان المتقدمة النمو في خريف عام 2008 اعتقد بعض من تلك البلدان أن اندماج أقل البلدان نمواً في السوق المالي العالمي هو ارتباط ضئيل لدرجة أنها ستكون في حماية من الضرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد