The powers of the Directorate for anti-corruption initiatives have been strengthened, with key activities including prevention and public campaigns. | UN | وعززت الحكومة سلطات مديرية اتخاذ مبادرات لمكافحة الفساد، وشملت الأنشطة الرئيسية الوقاية وتنظيم حملات عامة. |
The formation of the Independent Board is necessary for proceeding with the outstanding appointment of the Director and Deputy Directors of the Directorate for the Coordination of Police Bodies. | UN | ومن الضروري تشكيل المجلس المستقل لاستئناف العملية المعلقة لتعيين المدير ونائبي المدير في مديرية تنسيق أجهزة الشرطة. |
It also welcomes the establishment in 2005 of the Directorate for Human Rights and International Cooperation within the Ministry of Justice. | UN | وترحب كذلك بإنشاء مديرية حقوق الإنسان والتعاون الدولي داخل وزارة العدل في عام 2005. |
The Independent Board shall select the Director and Deputies of the Directorate for Coordination of the Police Bodies of Bosnia and Herzegovina. | UN | وسوف تتولى الهيئة المستقلة اختيار مديرين ونواب مديرين لمديرية تنسيق هيئات الشرطة. |
In the meantime, however, the Civil Service Agency has substituted for the Government and appointed a new director of the Directorate for European Integration. | UN | وفي هذه الأثناء، استعاضت وكالة الخدمة المدنية عن الحكومة وعيّنت مديرا جديدا لمديرية التكامل الأوروبي. |
Since 1998 to date he is the pioneer Director of the Directorate for Research and Publication, College of Medicine, University of Nigeria. | UN | يشغل منذ عام 1998 حتى تاريخ اليوم منصب المدير الرائد لمديرية البحث والنشر، كلية الطب، جامعة نيجيريا. |
Bimonthly meetings with the officials of the Directorate for Prisons and prison officials to finalize the Prison Assessment Report and recommendations on reform | UN | اجتماعات نصف شهرية مع المسؤولين في مديرية السجون والمسؤولين عن السجون لوضع الصيغة النهائية لتقرير بشأن تقييم السجون وتوصيات بشأن الإصلاح |
The delegation of the State under review was headed by Igor Djundev, Director of the Directorate for Multilateral Affairs at the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وترأس وفد الدولة موضوع الاستعراض، إيغور جونديف، مدير مديرية الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية. |
Programme to Enhance the Effectiveness of the Staff of the Directorate for the Development of Rural Women in All Governorates | UN | برنامج رفع كفاءة الكادر العامل في مديرية تنمية المرأة الريفية في كافة محافظات القطر |
While the activities of the Directorate for Women's and Children's Affairs were laudable, the fact that they were linked with the domestic obligations of women merely underscored the traditional focus of public action for women. | UN | وفي حين أن اﻷنشطة التي تقوم بها مديرية الشؤون الخاصة بالمرأة والطفل مدعاة للثناء، إلا أن ارتباطها بالالتزامات المنزلية للمرأة لا يكون من شأنه سوى تركيز العمل العام التقليدي من أجل المرأة. |
The efforts of the Directorate for Women's and Children's Affairs were commendable but were directed only at helping women (Ms. Cartwright) enter traditional feminine occupations which were invariably lower paid and of lower status. | UN | والجهود التي تبذلها مديرية الشؤون الخاصة بالمرأة والطفل مدعاة للثناء، إلا أنها موجهة فقط نحو مساعدة المرأة على ممارسة أعمال نسوية تقليدية لا يتبدل أجرها المنخفض ومركزها المتدني. |
If a court appoints a curator to manage the assets of a missing or absent person, the curator shall act under the supervision of the Directorate for the Welfare of Minors. | UN | ثانياً- إذا عينت المحكمة قيماً لإدارة أموال الغائب أو المفقود فيكون القيم تحت إشراف مديرية رعاية القاصرين. |
157. According to the reports of the Directorate for the Affairs of Political Prisoners in the Ministry of Martyrs and Anfal Affairs, the Kurdistan Regional Government has provided the following assistance: | UN | 157- حسب تقارير مديرية شؤون السجناء السياسيين التابعة لوزارة شؤون الشهداء والمؤنفلين قامت حكومة إقليم كردستان بما يلي: |
Uruguay's central authority is the international criminal legal cooperation section within the corresponding advisory section of the Directorate for International Legal Cooperation and Justice of the Ministry of Education and Culture. | UN | والسلطة المركزية المختصَّة في أوروغواي هي قسم التعاون القانوني الجنائي الدولي بشعبة الاستشارات القانونية الجنائية الدولية التابعة لمديرية التعاون القانوني الدولي وشؤون القضاء بوزارة التربية والثقافة. |
The case of Mr. Khatkovsky helped to uncover and neutralize a group of agents of the Directorate for National Security of Armenia who were responsible for organizing terrorist acts in Azerbaijan, Georgia and the Russian Federation. | UN | وساعدت قضية السيد خاتكوفسكي على كشف وتحييد مجموعة من العملاء التابعين لمديرية الأمن الوطني لأرمينيا الذين كانوا هم المسؤولين عن تنظيم الأعمال الإرهابية في أذربيجان وجورجيا والاتحاد الروسي. |
1986-1987: Head of the Sub-Section of the Directorate for Multilateral Economic Cooperation, Department of Foreign Affairs, Jakarta | UN | ٦٨٩١-٧٨٩١: رئيس القسم الفرعي لمديرية التعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف، وزارة الخارجية في جاكرتا |
Twenty per cent of jobs within the Emergency Management Division of the Directorate for Civil Protection are now filled by members of the minority community. | UN | ويشغل أفراد ينتمون إلى طوائف الأقليات الآن عشرين في المائة من الوظائف في شعبة إدارة الطوارئ التابعة لمديرية الحماية المدنية. |
The Head of Mission assumed his role in January 2006 as the only international member of the Steering Board of the Directorate for the Implementation of Police Restructuring, operating under the guidance of the European Union Special Representative. | UN | وتولى رئيس البعثة دوره في كانون الثاني/يناير 2006 بوصفه العضو الدولي الوحيد في المجلس التوجيهي لمديرية تنفيذ عملية إعادة هيكلة نظام الشرطة، يعمل تحت إرشاد الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي. |
18. Ms. Chanet requested additional information about the regional offices of the Directorate for Access to Law and about the type of assistance provided to individuals, in light of the fact that under Chadian law a lawyer must be provided only in criminal cases. | UN | 18- السيدة شانيه طلبت معلومات إضافية عن الفروع الإقليمية لمديرية الوصول إلى القضاء وعن نوع المساعدة المقدمة إلى المتقاضين، علماً أن التشريعات التشادية لا تلزم بتوفير محام إلا في حالة الجنايات. |
There is also internal supervision performed by an organizational unit of the Directorate for the Enforcement of Criminal Sanctions (arts. 270275). | UN | وتتولى أيضاً وحدة تنظيمية تابعة لمديرية إنفاذ العقوبات الجنائية الإشراف الداخلي (المواد من 270 إلى 275). |
The conclusions of this Conference and detailed information on the initiatives in this field can be seen at the Internet presentation of the Directorate for Gender Equality - www.gendernet.rs | UN | ويمكن الاطلاع على استنتاجات المؤتمر وعلى معلومات مفصلة عن المبادرات المتخذة على الموقع الإلكتروني للمديرية المعنية بالمساواة بين الجنسين www.gendernet.rs. |