ويكيبيديا

    "of the dispute tribunal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محكمة المنازعات
        
    • لمحكمة المنازعات
        
    • محكمة النزاعات
        
    • بمحكمة المنازعات
        
    • محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
        
    • لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
        
    • محكمتي المنازعات والاستئناف
        
    • ومحكمة المنازعات
        
    Thus, the Division reviewed all 296 judgements of the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal that were decided in 2013. UN ولذا استعرضت الشعبة جميع أحكام محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف التي صدرت في عام 2013 والبالغ عددها 296 حكما.
    These were mainly cases that had been referred from the defunct Joint Appeals Board to the various benches of the Dispute Tribunal. UN وتعلق الأمر أساساً بقضايا أحالها مجلس الطعون المشترك الذي لم يعد له وجود إلى مختلف هيئات القضاة في محكمة المنازعات.
    Extension of ad litem judges of the Dispute Tribunal UN تمديد فترة خدمة القضاة المخصصين في محكمة المنازعات
    This change would require an amendment to the statute of the Dispute Tribunal. UN وسيتطلب هذا التغيير تعديلا للنظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    Thus, the Division reviewed all 299 judgements of the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal that were decided in 2012. UN ولذا استعرضت الشعبة جميع أحكام محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف البالغ عددها 299 حكما التي صدرت في عام 2012.
    Reference to extraordinary sessions would not be necessary in view of the Dispute Tribunal's full-time status. UN ولن تلزم الإشارة إلى الدورات غير العادية، بالنظر إلى أن محكمة المنازعات ستعمل على أساس التفرغ.
    In each three-month session, two months were spent at one of the seats of the Dispute Tribunal. UN وفي كل دورة من ثلاثة أشهر، كان يتم قضاء شهرين في مقر من مقار محكمة المنازعات.
    The Internal Justice Council is of the view that such a change would enhance the usefulness and flexibility of the Dispute Tribunal. UN ويرى المجلس أن هذا التغيير من شأنه تعزيز فائدة محكمة المنازعات ومرونتها.
    To maintain this access, it is essential that there continue to be two full-time judges at each location of the Dispute Tribunal. UN وحفاظا على ذلك، من الضروري أن يظل هناك قاضيان متفرغان في كل موقع من مواقع محكمة المنازعات.
    Judges of the Dispute Tribunal closely monitor the progress of all cases from the receipt of an application to final judgement. UN ويضطلع قضاة محكمة المنازعات برصد سير العمل في جميع الدعاوى عن كثب، بدءا من تلقي الطلبات وحتى صدور الحكم النهائي.
    This responsibility encompasses both the filing of appeals against judgements of the Dispute Tribunal and responding to appeals filed by staff members. UN وتشمل هذه المسؤولية تقديم الطعون في الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات والرد على الطعون التي يقدمها الموظفون.
    Jurisdiction of the Dispute Tribunal over acts and omissions by independent entities in connection with the performance of their operational mandates UN اختصاص محكمة المنازعات بشأن ما يصدر عن الكيانات المستقلة من عمل أو امتناع عن عمل فيما له صلة بأداء ولاياتها التنفيذية
    Each representative may vote for not more than one candidate for full-time appointment to each location of the Dispute Tribunal. UN ولا يجوز لأي ممثل أن يصوّت لأكثر من مرشح للتعيين على أساس التفرغ في كل موقع من مواقع محكمة المنازعات.
    The judges of the Dispute Tribunal shall exercise their functions in New York, Geneva and Nairobi respectively. UN يضطلع قضاة محكمة المنازعات بمهامهم في نيويورك وجنيف ونيروبي على التوالي.
    A respondent who has not submitted a reply within the requisite period shall not be entitled to take part in the proceedings, except with the permission of the Dispute Tribunal. UN ولا يجوز للمدعى عليه الذي لم يقدم ردا في غضون المدة المطلوبة أن يشارك في إجراءات الدعوى إلا بإذن من محكمة المنازعات.
    Where the Appeals Tribunal remands a case to the Dispute Tribunal, it may order that the case be considered by a different judge of the Dispute Tribunal. UN وحينما ترد محكمة الاستئناف قضية إلى محكمة المنازعات، يجوز لها أن تأمر بأن ينظر فيها قاض آخر من قضاة محكمة المنازعات.
    The functions of the posts were required on a continuing basis in order to guarantee the efficient functioning and independence of the Dispute Tribunal. UN ومهام الوظيفتين مطلوبة بصفة مستمرة من أجل ضمان كفاءة أداء مهام محكمة المنازعات واستقلالها.
    If the allegation is made against the President of the relevant Tribunal, in the case of the Dispute Tribunal, the allegation would be directed to the most senior of the other judges of the Tribunal. UN فإذا كان الادعاء موجها ضد رئيس المحكمة المعنية، فإنه يحال بالنسبة لمحكمة المنازعات إلى أقدم قضاة المحكمة.
    It was suggested that expedited procedures could be provided for that purpose in the statute of the Dispute Tribunal. UN وطُرح اقتراح بأن بالإمكان إدراج إجراءات معجّلة لهذا الغرض في النظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    The Section is also responsible for conveying the final judgements of the Dispute Tribunal to the relevant officials for implementation. UN ويضطلع القسم أيضا بالمسؤولية عن إبلاغ الأحكام النهائية لمحكمة المنازعات إلى المسؤولين المعنيين لتنفيذها.
    The resulting administrative decision would be subject to the jurisdiction of the Dispute Tribunal. UN ويخضع القرار الإداري الناجم عن ذلك لولاية محكمة النزاعات.
    The position of the Dispute Tribunal in New York has been particularly challenging, given the refurbishment programme at the Headquarters building. UN واتسم الموقف فيما يتعلق بمحكمة المنازعات في نيويورك بالتحدي، بالنظر إلى برنامج تجديد مباني المقر الجاري تنفيذها حاليا.
    Salary level of the judges of the Dispute Tribunal UN مستوى مرتّبات قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Information on the activities of each of the three locations of the Dispute Tribunal is summarized in table 3. UN وقد أوجِزت في الجدول أدناه المعلومات المتعلقة بأنشطة كل من المواقع الثلاثة لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    Summary of the practice of the Dispute Tribunal and Appeals Tribunal UN موجز ممارسات محكمتي المنازعات والاستئناف
    Accordingly, the views of the Appeals Tribunal and of the Dispute Tribunal are set out in annexes I and II to the present report. UN وبناء على ذلك، تَرِدُ آراء محكمة الاستئناف ومحكمة المنازعات في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد