ويكيبيديا

    "of the documentation provided" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالوثائق المقدّمة
        
    • بالوثائق المقدَّمة
        
    • بالوثيقة المعروضة
        
    • بالوثيقة المقدّمة
        
    • بالوثائق المقدمة
        
    • بالوثيقتين المعروضتين
        
    • بالوثيقتين المقدّمتين
        
    • بالوثيقة المقدَّمة
        
    • بالوثيقة المقدمة
        
    He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided under those two agenda items. UN ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة في إطار هذين البندين من جدول الأعمال.
    No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. UN 13- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN واستجابة لاقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN واستجابة لاقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المعروضة عليه.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقة المقدّمة.
    He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة.
    No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. UN 6- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN واستجابة لاقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة.
    He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة.
    He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided under the item. UN ولذا، اقترح على المجلس أن يحيط علما بالوثائق المقدَّمة في إطار البند.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided (IDB.41/SR.5, paras. 20 and 21). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة (الفقرتان 20 و21 من المحضر الموجز IDB.41/SR.5).
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المعروضة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المعروضة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقة المقدّمة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقة المقدّمة.
    He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدمة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقتين المعروضتين.
    No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. UN 20- لم يقدَّم مشروع مقرَّر في إطار هذا البند، فاقترح الرئيس أن يحيط المجلس علماً بالوثيقتين المقدّمتين.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN واستجابة لاقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المقدَّمة في هذا الصدد.
    29. No draft decision having been submitted under the sub-item, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. UN 29- نظرا لعدم تقديم أي مشروع في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثيقة المقدمة من الأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد