ويكيبيديا

    "of the documents submitted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالوثائق المقدمة
        
    • للمستندات المقدمة
        
    • المستندات المقدمة
        
    • بالوثائق المعروضة عليها
        
    • من الوثائق المقدمة
        
    The list of the documents submitted during the Committee's sessions is contained in annex II to the present report. UN وترد قائمة بالوثائق المقدمة خلال دورات اللجنة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    36. At its 43rd meeting, on 26 July, the Council took note of the documents submitted under item 12. UN 36 - في الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 من جدول الأعمال.
    13. A list of the documents submitted to the Conference appears as annex II to the present report. UN 13 - ترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالوثائق المقدمة إلى المؤتمر.
    Based on its review of the documents submitted and the additional information obtained, the Panel concluded that the issues presented by the twenty-third instalment claims had been adequately developed and that oral proceedings were not required to assist with the Panel's review of the claims. UN 21- واستناداً إلى ما قام به الفريق من استعراض للمستندات المقدمة والمعلومات الإضافية التي تم الحصول عليها، خلص الفريق إلى أن القضايا المعروضة في المطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين قد عولجت بشكل وافٍ وأنه لا لزوم لإجراءات شفوية لزيادة بحث هذه القضايا.
    Based on its review of the documents submitted and the additional information obtained, the Panel concluded that the issues presented by the twenty-fifth instalment claims had been adequately developed and that oral proceedings were not required to explore such issues further. UN 25- وخلص الفريق، استنادا إلى استعراضه للمستندات المقدمة والمعلومات الإضافية التي حصل عليها، إلى أن المسائل المعروضة في مطالبات الدفعة الخامسة والعشرين قد بحثت بما فيه الكفاية وأن الإجراءات الشفوية غير لازمة للتعمق في هذه المسائل.
    The Embassy had most of the documents submitted to the Committee and also some other documents submitted by the complainant to the national authorities. UN وكان لدى السفارة معظم المستندات المقدمة إلى اللجنة وكذلك بعض المستندات الأخرى المقدمة من صاحب الشكوى إلى السلطات الوطنية.
    13. A list of the documents submitted to the Conference appears as annex II to the present report. UN 13 - ترد في الملحق الثاني لهذا التقرير قائمة بالوثائق المقدمة إلى المؤتمر.
    24. At the 47th meeting, on 31 July 1998, on the proposal of the President, the Council took note of the documents submitted under the agenda item. UN ٢٤ - في الجلسة ٤٧، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح من الرئيس، بالوثائق المقدمة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    13. At the 44th meeting, on 28 July, on the proposal of the President, the Council took note of the documents submitted under the agenda item. UN 13 - في الجلسة 44 المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    13. At the 38th meeting, on 23 July, on the proposal of the President, the Council took note of the documents submitted under the agenda item. UN ١٣ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بالوثائق المقدمة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    8. At its 40th meeting, on 25 July, on the proposal of the Vice-President of the Council, Gert Rosenthal (Guatemala), the Council took note of the documents submitted under item 3 (b). See Council decision 2002/290. UN 8 - في الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس، خيرت روزنتال (غواتيمالا)، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 3 (ب) (انظر مقرر المجلس 2002/290).
    22. At its 31st meeting, on 11 July, on the proposal of the Vice-President, the Council took note of the documents submitted under agenda item 3. UN 22 - وفي جلسته 31 المعقودة في 11 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    8. At its 43rd meeting, on 26 July, the Council, on the proposal of the President, took note of the documents submitted under item 6. UN 8 - في الجلسة 43 المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    Based on its review of the documents submitted and the additional information obtained, the Panel concluded that the issues presented by the twenty-sixth instalment claims had been adequately developed and that oral proceedings were not required to assist with the Panel's review of the claims. UN 22- وخلص الفريق، استنادا إلى استعراضه للمستندات المقدمة والمعلومات الإضافية التي حصل عليها، إلى أن المسائل التي تثيرها مطالبات الدفعة السادسة والعشرين قد بحثت بما فيه الكفاية وأن الإجراءات الشفوية غير لازمة لمساعدة الفريق على استعراض المطالبات.
    Based on its review of the documents submitted and the additional information obtained, the Panel concluded that the issues presented by the ninth instalment claims had been adequately developed and that oral proceedings were not required to explore such issues further. UN 24- وخلص الفريق، استناداً إلى استعراضه للمستندات المقدمة والمعلومات التي حصل عليها، إلى أن المسائل التي تثيرها مطالبات الدفعة التاسعة قد بحثت بما فيه الكفاية وأن الإجراءات الشفوية غير لازمة لمواصلة بحث هذه القضايا.
    Based on its review of the documents submitted and the additional information obtained, the Panel concluded that the issues presented by the fourteenth instalment claims had been adequately developed and that oral proceedings were not required to assist with the Panel's review of the claims. UN 19- وخلص الفريق، استنادا إلى استعراضه للمستندات المقدمة والمعلومات الإضافية التي حصل عليها، إلى أن المسائل التي تثيرها مطالبات الدفعة الرابعة عشرة قد بحثت بما فيه الكفاية وأن الإجراءات الشفوية غير لازمة لمساعدة الفريق على استعراض المطالبات.
    The Embassy had most of the documents submitted to the Committee and also some other documents submitted by the complainant to the national authorities. UN وكان لدى السفارة معظم المستندات المقدمة إلى اللجنة وكذلك بعض المستندات الأخرى المقدمة من صاحب الشكوى إلى السلطات الوطنية.
    However, as a result of a clerical error, the secretariat failed to bring to the attention of the panel certain irregularities in some of the documents submitted by the claimants in support of their reasons for late filing. UN ولكن نتيجة لخطأ كتابي، لم توجِّه الأمانة انتباه الفريق إلى بعض المخالفات في بعض المستندات المقدمة من أصحاب المطالبات دعماً لأسباب التأخير في تقديم المطالبات.
    The secretariat's review of the documents submitted by the claimant indicated that the claimant's average monthly income was, in fact, substantially lower than the amount used by the secretariat in its initial review of the claim. UN وقد تبيَّن لدى نظر الأمانة في المستندات المقدمة من صاحب المطالبة أن متوسط إيراداته الشهرية كان في الواقع أدنى كثيراً من المبلغ الذي استخدمته الأمانة في استعراضها الأول للمطالبة.
    The Commission took note of the documents submitted at its thirty-eighth session, approved the draft provisional agenda for its thirty-ninth session, to be held in New York in 2006, and adopted the report on its thirty-eighth session. Contents UN وأحاطت اللجنة علما بالوثائق المعروضة عليها في دورتها الثامنة والثلاثين، ووافقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والثلاثين المقرر عقدها في نيويورك في عام 2006، واعتمدت تقريرها عن دورتها الثامنة والثلاثين.
    It requested that each of the documents submitted should contain a short, precise summary of conclusions on the assessment of issues and proposals for further action. UN كما طلبت أن تتضمن كل وثيقة من الوثائق المقدمة ملخصا مختصرا دقيقا للاستنتاجات المتعلقة بتقييم المسائل والمقترحات الرامية إلى اتخاذ تدابير إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد